Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sforzando
Versailles
Sforzando
Sforzando
O vento corta o céu e da fenda cai a neve
枯れ木が空を切り裂きその隙間から舞い散る雪
Kareki ga sora wo kirisaki sono sukima kara maichiru yuki
Aguardando você, com as palmas abertas, na incerteza do futuro
不確かな軌道の先手のひらを広げて君を待つ
Futashika na kidou no saki tenohira wo hirogete kimi wo matsu
Apenas um suspiro branco... que não se torna voz
白い息だけ...声にならない
Shiroi iki dake... koe ni naranai
No meio da neve que cai, meus olhos se derretem
降り注ぐ雪の中瞳は溶け出した
Furisosogu yuki no naka hitomi wa tokedashita
A flor branca que caiu brilha no seu rosto
舞い落ちた白い花が君の頬でキラキラ輝く
Maiochita shiroi hana ga kimi no hoho de kirakira kagayaku
Deixe-me te abraçar a ponto de não ver nada
この腕で抱きしめさせて何も見えないくらいに
Kono ude de dakishimesasete nani mo mienai kurai ni
No meio do vento que sopra, só ouço a verdade
横殴り風の中一つずつ本音だけ聞こえる
Yokonaguri kaze no naka hitodzute honne dake kikoeru
A cada vez que percebo isso, a dor aperta meu peito
その意味に気づくたびに切なさが胸を締め付けるよ
Sono imi ni kidzuku tabi ni setsunasa ga mune wo shimetsukeru yo
Em tempos de incerteza, meus lábios tremem
不安な時震える唇
Fuan na toki furueru kuchibiru
No meio da neve que cai, eu te abracei
降り注ぐ雪の中君を抱きしめた
Furisosogu yuki no naka kimi wo dakishimeta
"Se não pudermos nos encontrar de novo... se não pudermos nos encontrar... você não está aqui?"
もう二度と会えないなら...会わないなら...ここにはいないよ?
"mou nido to aenai nara... awanai nara... koko ni wa inai yo?"
Quero te abraçar mais forte, mais gentil, com esses braços
この腕でもっと強くもっと優しく抱きしめてあげたい
Kono ude de motto tsuyoku motto yasashiku dakishimete agetai
Sempre temendo o peso, você até escondeu as lágrimas
いつも負担を恐れて涙さえ隠してくれていたね
Itsu mo futan wo osorete namida sae kakushite kureteita ne
Já chega... já chega...
もういいよ...もういいよ
Mou ii yo... mou ii yo
Meus olhos agora... se derretem
瞳が今...溶け出し
Hitomi ga ima... tokedashi
Quero te abraçar de um jeito que brilhe
輝くほどに愛しくて抱きしめてあげたい
Kagayaku hodo ni itoshikute dakishimete agetai
"Um dia, vou te fazer chorar de novo" eu disse, acariciando seu rosto
またいつか泣かせよう」と頬を撫で君に言ってみた
"mata itsuka nakaseyou" to hoho wo nazori kimi ni itte mita
A flor branca que caiu brilha no seu rosto
舞い落ちた白い花が君の頬でキラキラ輝く
Maiochita shiroi hana ga kimi no hoho de kirakira kagayaku
Deixe-me te abraçar com esses braços.
この腕で抱きしめさせていて
Kono ude de dakishimesaseteite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: