Transliteração gerada automaticamente
Remember Forever
Versailles
Lembre-se Sempre
Remember Forever
Acreditei em tudo o que era refletido nas pupilas
瞳に映るすべてを信じてた
Hitomi ni utsuru subete o shinjiteta
O tempo passa sem reconhecer sua gentileza
あなた*の優しさに気付かず時が過ぎ
Anata* no yasashisa ni kitsukazu toki ga sugi
Não irá mais voltar?
もう戻れないの
Mou modorenai no?
Perguntando, vagueio dentro do sonho
問いかけて夢の中彷徨う
Toikakete yume no naka samadou
No fim colocado dentro da luz
注ぎ込む光の果てに
Sosogi komu hikari no hate ni
Despertou essa lembrança
呼びさましたこの記憶
Yobi sa mashita kono kioku
Eu lembro desse lugar, mas nada mais pode ser visto
I remember this place 何も見えないけど
I remember this place nani mo mienai kedo
As palavras prometidas e os desejos de nós dois
二人誓った言葉と願いを
Futari chikatta kotoba to negai o
Se unem e se abraçam forte
強く抱きしめ合って
Tsuyoku dakishime atte
Os pensamentos se acumulam ao acordar de um sonho
眠りから覚めた積み重ねた想い
Nemuri kara sameta tsumikasaneta omoi
Todos que vivem na velocidade rápida de rios correndo, param
誰もが息急ぐ流れの速さを止め
Dare mo ga iki isogu nagare no hayasa o tome
As emoções que residem nas lágrimas e o afogamento na respiração
涙に宿る感情と呼吸に溺れて
Namida ni yadoru kanjou to kokyuu ni oborete
A convicção sólida escondida dentro do peito bate as asas em direção ao céu
揺るぎない確信を胸に秘めて空へ羽ばたく
Yuru ginai kakushin o mune ni himete sora he habataku
Eu me lembro desse lugar, para poder te encontrar novamente
I remember this place 信じてるまた会えると
I remember this place shinjiteru mata aeru to
As palavras prometidas e os desejos de nós dois continuam protegidos
二人誓った言葉と願いを守り続けて
Futari chikatta kotoba to negai o mamori tsusukete
Não há nada a temer, você apenas seguirá o coração de alguém
You'll just follow one's heart 何も恐れないよ
You'll just follow one's heart nani mo osorenai yo
Para que as apenas frequentes lágrimas
涙の化せだけ強くなれると
Namida no kase dake tsuyoku nareru to
Se tornem fortes continue andando até alcançar
歩き続け辿り着いた
Aruki tsuzuke tadori tsuita!
A origem do brilho do céu estrelado
星空の下輝き
Hoshizora no moto kagayaki
A luz do dia ilumina
陽の光に照らされて
Hi no hikari ni terasarete
Não há passado nem futuro
過去も未来もない世界
Kako mo mirai mo nai sekai
Vamos viajar para o outro mundo
新しい旅を
Atarashii tabi o
Eu me lembro desse lugar e sigo drenando essa dor
I remember this place この痛み流されてゆく
I remember this place kono itami nagasarete yuku
Repetirei as palavras ensinadas pelo grande homem de muito tempo atrás
昔の異人が伝えた言葉に重ねる
Habuka mukashi no ijin ga tsutaeta kotoba ni kasaneru
Envolvida pela luz, você apenas seguirá o coração de alguém
You'll just follow one's heart 光に包まれて
You'll just follow one's heart hikari ni tsutsumarete
Se eu pudesse nascer de novo, seria com você
生まれ変わるごとができたならばあなたと共に
Umare kawaru goto ga de kata naraba anata totomoni?
Eu me lembro desse lugar
I remember this place
I remember this place
Você apenas seguirá o coração de alguém
You'll just follow one's heart
You'll just follow one's heart
Eu me lembro desse lugar
I remember this place
I remember this place
Você apenas seguirá o coração de alguém
You'll just follow one's heart
You'll just follow one's heart
Período de novas estações...
新しい時代を
Atarashii jidai o
Os pensamentos que não se transformam em palavras por quanto tempo será que serão transmitidos?
声にならない思いをどれだけ伝えられるだろう
Koe ni nara nai omoi o dore dake tsutaerareru darou
Crave no peito a recompensa que machucou
傷つけた償いを胸に刻みあなたと
Kizutsuketa tsugunai o mune ni kizami anata to
Acredito que irei te encontrar
巡り会えると信じて
Meguri aeru to shinjite
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versailles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: