Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 131

Voll Wie Mein Krug

Versengold

Letra

Cheio Como Meu Caneco

Voll Wie Mein Krug

~ 1 ~~ 1 ~
Nós, os bebedores, pegamos caneco por canecoWir eifrigen Zecher hol´n Becher für Becher
Na nossa mesa no salãoAn unseren Tische im Saal
Aqui já estamos esvaziando horas, rodadas e rodadasWir leeren hier Stunden schon Runden um Runden
Pedimos mais e de novoWir ordern noch mehr und nochmal

Muitos perdem a noção, a alegria se esvaiSo manch einem schwinden die feuchtfrohen Sinne
A razão e o bom senso vão emboraVernunft und gesellig' Gespür
Muitos já estão caindo no porre na sarjetaSo manch einer liegt schon im Suff in der Rinne
Lá fora, na porta da tabernaDort draußen vor der Schenkentür

~ Refrão ~~ Refrain ~
A garçonete gritou, riu e chorou:Die Schankmaid sie keifte, sie feixte und greinte:
Eu já teria parado faz tempoIch hätte wohl längst schon genug
Eu ri, engoli, sorri e disse:Ich lachte und schluckte und grinste und meinte:
Não - Estou tão cheio quanto meu caneco!Nej - Ich bin so voll wie mein Krug!

~ 2 ~~ 2 ~
Nós cantamos as músicas aqui de novo e de novoWir grölen die Lieder hier wieder und wieder
Gritamos de embriaguezWir johlen vor Trunkseeligkeit
As mulheres dançam, dançam, dançamEs schwingen die Weiber die Leiber die Leiber
Quanto mais tarde, mais bonita a moçaJe später je hübscher die Maid

Muitos anseiam por um amor ilusórioSo manch einer lechzt nach vermeintlicher Minne
E arrastam sua barriga de dorUnd trägt seinen Schmerbauch zur Kür
Muitos já estão caindo no porre na sarjetaSo manch einer liegt schon im Suff in der Rinne
Lá fora, na porta da tabernaDort draußen vor der Schenkentür

~ Refrão ~~ Refrain ~
A garçonete resmungou, alertou e gritou:Die Schankmaid sie grunzte, sie mahnte und schallte:
Eu já teria parado faz tempoIch hätte wohl längst schon genug
Eu arrotei, engoli, sorri e balbuciei:Ich rülpste und schluckte und grinste und lallte:
Não - Estou tão cheio quanto meu caneco!Nej - Ich bin so voll wie mein Krug!

Para mostrar a ela, eu esvazio até o fimAuf dass ich's ihr zeige leert ich ihn zur Neige
Em um grande goleIn einem gewaltigen Zug

~ Refrão ~~ Refrain ~
A garçonete berrou, ficou brava e reclamou:Die Schankmaid sie blökte, sie zürnte und motzte:
Eu já teria parado faz tempoIch hätte wohl längst schon genug
Eu engasguei, engoli, sorri e me gabei:Ich würgte und schluckte und grinste und protzte:
Não - Estou tão cheio quanto meu caneco!Nej - Ich bin so voll wie mein Krug!

~ 3 ~~ 3 ~
O corpo, os pensamentos, eles balançam e vacilamDer Leib, die Gedanken sie schwanken und wanken
A língua não me obedece maisDie Zunge gehorcht mir nicht mehr
O mundo, oh, não para, gira e giraDie Welt oh sie steht nicht, sie dreht sich sie dreht sich
Eu não sou… meu… próprio senhor?!Ich bin kein… mein… eigener Herr?!

Na minha confusão, eu paro um instanteIn meiner Verwirrtheit da halte ich inne
No vai e vem, no contra e a favorIm auf und im ab und im wider und für
Acho que é hora de eu também ir pra sarjetaIch glaub´ es ist Zeit auch für mich und die Rinne
Droga, onde estava mesmo a porta?Verflucht wo war noch mal die Tür?


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versengold e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção