Tradução gerada automaticamente

Vom Weingeist
Versengold
Do Espírito do Vinho
Vom Weingeist
~ 1 ~~ 1 ~
Existem fantasmas que são cruéis e mesquinhosManch Geister die gibt es sind fies und gemein
Chegam de mansinho nas noites escurasKommen heimlich und still in den Nächten
Só podem ser malignos e sem pazDie können nur friedlos und bösartig sein
São lacaios de forças bem obscurasSind Lakaien von finstersten Mächten
Mas não é assim o Alegre, o espírito do vinhoDoch nicht so der Frohe, der Geiste vom Wein
Ele não fica à espreita, nãoDer liegt uns doch nicht auf der Lauer
É dourado, frutado e só traz amorIst gülden und fruchtig und lieblich allein
Às vezes é seco, mas raramente é amargoVielleicht mal zu trocken doch selten nur sauer
~ Refrão ~~ Refrain ~
Pois ele nos leva por caminhos encantadoresDenn führt er auf Pfade entzückender Reisen
Que nenhuma outra força mencionaDie keine Macht sonst noch benennt
Eu digo, quem precisa da pedra dos sábios?Ich sag wer brauch denn noch den Stein dieser Weisen?
Se já conhece o espírito do vinhoWenn er den Weingeist schon kennt
~ 2 ~~ 2 ~
Até os padres já sabem dissoSelbst all die Pfaffen die wissen es schon
Mas não o julgam, nãoUnd halten ihm doch kein Gericht
Sabem da cura e de muitas visõesSie wissen um Heil und so manche Vision
Que lhes foram dadas quando o vinho falaWurd´ ihnen zu Teil wenn der Weingeist sie spricht
Assim, eles o cultivam em mosteiros escurosSo züchten sie ihn in den dunklen Abtei´n
E o fazem seu, de fatoUnd machen ihn so zu dem ihren
A maioria no convento já é deleDie meisten im Kloster sind ohnehin sein
E não pensam em exorcizarUnd denken nicht an´s Exorzieren
~ Refrão ~~ Refrain ~
Pois ele nos leva por caminhos encantadores…Denn führt er auf Pfade entzückender Reisen …
~ 3 ~~ 3 ~
Até nossa nobreza se entrega a eleAuch unser Adel verfällt ihm zu Recht
Transforma príncipes em seus vassalosMacht Fürsten zu seinen Vasallen
Alguns reis são fiéis, o mais baixo dos servosManch König ist treu ihm der niederste Knecht
Viva a igualdade entre todos!Es lebe die Gleichheit von allen!
Assim, ele é o senhor da paz e das guerrasSo ist er der Herr über Frieden und Kriege
Consegue arruinar planos dos poderososKonnt´ Pläne der Hohen verderben
Ajudou muitos idiotas a vencerVerhalf manchem Trottel mit Kräften zum Siege
E deixou muitos heróis morreremUnd ließ manchen Helden versterben
~ Refrão ~~ Refrain ~
Pois ele nos leva por caminhos encantadores…Denn führt er auf Pfade entzückender Reisen …
~ 4 ~~ 4 ~
Cada um de nós aqui testemunha seu poderJeder von uns hier bezeugt seine Macht
Pode contar muitas históriasKann manche Geschichte verzählen
Em que acampamento ele acorda de manhãIn welch einem Lager er morgens erwacht
Que ele nunca escolheria sóbrioDas nüchtern er niemals würd´ wählen
A vida nos ensina as piores coisasDas Leben es lehrt uns die übelsten Dinge
O espírito do vinho nos ensina a diversãoDer Weingeist er lehrt uns den Spaß
Esta canção ensina exatamente o que estou cantandoDas Lied hier lehrt eben das was ich grad singe
E eu continuo esvaziando meu copoUnd ich leere stetig mein Glas
~ Refrão ~~ Refrain ~
Pois ele nos leva por caminhos encantadores…Denn führt er auf Pfade entzückender Reisen …



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versengold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: