Tradução gerada automaticamente
Verliebt in eine insel
Versengold
Apaixonado por uma ilha
Verliebt in eine insel
Eu tenho uma ilha favorita que une o que eu gosto
Ich habe eine Lieblingsinsel, die das was ich mag vereint
Onde o sol brilha carinhosamente nos prados verdes
Wo die Sonne lieblich auf die immergrünen Wiesen scheint
Você pode comemorar bem a qualquer momento e como cada um de nós sabe
Man kann jederzeit gut feiern und wie jeder von uns weiß
Garotas ruivas dançam lá com goblins no círculo
Tanzen rotgelockte Mädchen dort mit Kobolden im Kreis
Apenas trevo da sorte cresce com quatro folhas, a cerveja flui para lá em riachos
Da wächst nur Glücksklee mit vier Blättern, das Bier fließt dort in Bächen
Todo mundo canta lá como um anjo e pode comer em um balde
Jeder singt dort wie ein Engel und kann eimerweise zechen
Eu estou apaixonado por uma ilha, não aceito críticas
Ich bin verliebt in eine Insel, akzeptier‘ keine Kritik
Estou apaixonada pela mulher do meu jarro e pela música irlandesa
Ich bin verliebt in meine Pitcher‘s Frau und irische Musik
E porque cada cidade tem um pub irlandês para celebrar
Und weil es in jeder Stadt ein Irish Pub zum Feiern gibt
Eu digo: Slàinte, querida Irlanda!
Sag ich: Slàinte, liebes Irland!
Slàinte!
Slàinte!
Eu estou apaixonado por você!
Ich bin in dich verliebt!
E depois há o Dia de São Patrício, que todos nós conhecemos
Und dann gibt es noch St. Patrick‘s Day, den jeder von uns kennt
Onde todo bem vai queimar no fígado
Wo sich jeder guten Willens einen auf die Leber brennt
Cheio de cerveja verde e depois totalmente desinibida
Sich mit grünem Bier vollschüttet und dann völlig ungeniert
Um pecado depois do outro celebrado
Eine Sünde nach der ander‘n zelebriert
Acho que Paddy é tão divertido aqui
Dabei schätz‘ ich könnt‘ Paddy diesen Heidenspaß hier seh‘n
O velho bispo se viraria em seu túmulo?
Würd sich der olle Bischof wohl in seinem Grab umdreh‘n
Eu estou apaixonado por uma ilha, não aceito críticas
Ich bin verliebt in eine Insel, akzeptier‘ keine Kritik
Estou apaixonada pela mulher do meu jarro e pela música irlandesa
Ich bin verliebt in meine Pitcher‘s Frau und irische Musik
E porque cada cidade tem um pub irlandês para celebrar
Und weil es in jeder Stadt ein Irish Pub zum Feiern gibt
Eu digo: Slàinte, querida Irlanda!
Sag ich: Slàinte, liebes Irland!
Slàinte!
Slàinte!
Eu estou apaixonado por você!
Ich bin in dich verliebt!
Vamos dançar nas mesas e os sons do fidel!
Auf dass wir auf den Tischen tanzen und die Fidel klingt!
Que todos no pub cantem em voz alta para todos nós!
Auf dass ein jeder aus dem Pub laut mit uns allen singt!
Deixe todos aqui em seus corações se chamarem irlandeses hoje!
Auf dass sich heute jeder hier im Herzen Ire nennt!
Que isso está lá no vidro e agora a loja está queimando!
Auf dass das dort im Glase steht und jetzt der Laden brennt!
Eu estou apaixonado por uma ilha, não aceito críticas
Ich bin verliebt in eine Insel, akzeptier‘ keine Kritik
Estou apaixonada pela mulher do meu jarro e pela música irlandesa
Ich bin verliebt in meine Pitcher‘s Frau und irische Musik
E porque não há outro 'pub' para celebrar nesta cidade
Und weil es in dieser Stadt kein‘ ander‘n Pub zum Feiern gibt
Eu digo: Slàinte, querida Irlanda!
Sag ich: Slàinte, liebes Irland!
Slàinte!
Slàinte!
Eu digo: Slàinte, querida Irlanda!
Sag ich: Slàinte, liebes Irland!
Slàinte!
Slàinte!
Eu estou apaixonado por você!
Ich bin in dich verliebt!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versengold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: