Tradução gerada automaticamente
(A)Tension (feat. Craig Mabbitt)
Versus Me
(A) Tensão (feat. Craig Mabbitt)
(A)Tension (feat. Craig Mabbitt)
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head
E seguir em frente oh esta nunca vai parar ou nunca mais devagar?
And move on oh will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head
E seguir em frente oh esta nunca vai parar?
And move on oh will this ever stop?
Esta voz envenenado na minha cabeça não pára de gritar
This poisoned voice in my head just keeps on screaming
Eu tento bloquear isso, mas minha mente continua cambaleando nas garras de uma crise da meia-noite
I try to block it out but my mind keeps on reeling in the clutches of a midnight crisis
Estou aleijado por onde minha mente está
I’m crippled by where my mind is
Eu não sei de onde veio ainda
I don’t know where it came from yet
Eu sei que minha voz interior é sem rosto ele irá alguma vez parar de controlar o que eu sinto por dentro
I know my inner voice is faceless will it ever stop controlling how I feel inside
Como é que quando você precisa sair dessa algo que nunca acontece até que você estalar?
How come when you need to snap out of something it never happens until you snap?
Às vezes eu fico tão excitado eu me faço doente
Sometimes I get so worked up I make myself sick
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça e seguir em frente oh
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head and move on oh
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça e seguir em frente oh
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head and move on oh
Será que isso nunca vai parar?
Will this ever stop?
Tem sido tão difícil conseguir voltar aos meus pés a cada passo
Its been so hard to get back on my feet with every step
Aproveito que estou sentindo incompleta.
I take I’m feeling incomplete.
Faça-me um melhor me que nunca entra em conflito a mim que pode fazer algum sentido a essa
Make me a better me who never conflicts a me that can make some sense of this
Com as noites que duram para sempre ou os dias que nunca desistem
With the nights that last forever or the days that never quit
Vou procurar a paz em todos os momentos (a cada momento)
I will search for peace in every moment (every moment)
Quando há dias como hoje, onde
When there are days like today where
Eu de alguma forma errado e eu não consigo ver como
I’ve somehow gone wrong and I can’t seem to see how
Fui ao fundo do poço por tanto tempo
I went off the deep end for so long
Eu não consigo fugir
I can’t seem to break away
Se eu tiver sorte, talvez o tempo irá encontrar uma maneira de colocar atrás de mim no momento em que andava errado
If I’m lucky maybe time will find a way to put behind me the moment that I went astray
Se eu encontrar uma fresta de esperança que tudo vai ficar bem
If I find a silver lining everything will be okay
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça e seguir em frente oh
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head and move on oh
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça e seguir em frente oh
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head and move on oh
Será que isso nunca vai parar?
Will this ever stop?
Tempo só continua se movendo em minha mente está em prisão esta voz é veneno na minha cabeça
Time just keeps moving on my mind's in prison this voice is poison in my head
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça e seguir em frente oh
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head and move on oh
Será que isto vai parar nunca ou nunca mais devagar?
Will this ever stop or ever slow down?
Estou me sentindo preso e eu não sei como sair da minha cabeça e seguir em frente oh
I’m feeling trapped and I don’t know how to get out of my head and move on oh
Será que isso nunca vai parar?
Will this ever stop?
Quando de todos os dias como o de hoje, onde eu errei (eu não posso romper)
When everyday's like today where I've gone wrong (I can’t break away)
Se eu tiver sorte, talvez o tempo irá encontrar uma forma (tudo vai ficar ok)
If I’m lucky maybe time will find a way (everything will be ok)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Versus Me e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: