Tradução gerada automaticamente
I Shoulda Drove
Véyah
Eu Deveria Ter Dirigido
I Shoulda Drove
Compensar demais
Overcompensating
Só torna as coisas ainda mais complicadas
Only makes things that much more complicated
Não é como se eu estivesse tentando ser indicado
It’s not like I'm tryna get fucking nominated
Para amigo do ano
For friend of the year
Oh não, eu não preciso dizer isso
Oh no I ain’t gotta say it
Eu estive aqui por anos
I been here for years
Em casa, eu tentei ficar
Home, I tried to stay
De alguma forma, você sempre consegue o que quer
Somehow you always get your way
Transformando uma viagem de culpa
Turning a guilt trip
Em uma viagem de campo
To a field trip
Preso em algum lugar desconhecido
Stuck in some unfamiliar place
Agora tenho rum no meu vestido
Now I got rum on my dress
De algum cara aleatório que só fala sobre sexo
From some random guy who keeps talking 'bout sex
Lágrimas nos meus olhos por causa dos malditos cigarros dele
Tears in my eyes from his damn cigarettes
Estou com minha amiga porque ela não tem juízo
I'm out with my friend 'cause she ain’t got no sense
Mas nunca mais
But never again
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Eu sei que deveria ter dirigido
I know I shoulda drove
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Nunca mais
Never again
A vida da festa
Life of the party
Eu sento sozinho enquanto você conversa com todo mundo
I sit by myself while you talk to everybody
Tomando essas bebidas, agora sua visão está meio embaçada
Throwin back those drinks now your vision’s kinda blurry
Acho que deveríamos ir embora
I think we should go
Estou tentando te ajudar, mas você não pode ser controlado
I'm trying to help you but you can’t be told
Em casa, eu tentei ficar
Home, I tried to stay
De alguma forma, você sempre consegue o que quer
Somehow you always get your way
Transformando uma viagem de culpa
Turning a guilt trip
Em uma viagem de campo
To a field trip
Preso em algum lugar desconhecido
Stuck in some unfamiliar place
Tenho rum no meu vestido
I got rum on my dress
De algum cara aleatório que só fala sobre sexo
From some random guy who keeps talking 'bout sex
Lágrimas nos meus olhos por causa dos malditos cigarros dele
Tears in my eyes from his damn cigarettes
Estou com minha amiga porque ela não tem juízo
I'm out with my friend 'cause she ain’t got no sense
Mas nunca mais
But never again
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Eu sei que deveria ter dirigido
I know I shoulda drove
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Nunca mais
Never again
(Não)
(No)
(Hm, mmm)
(Hm, mmm)
(Sim)
(Yeah)
(Oh)
(Oh)
Tenho rum no meu vestido
I got rum on my dress
De algum cara aleatório que só fala sobre sexo
From some random guy who keeps talking 'bout sex
Lágrimas nos meus olhos por causa dos malditos cigarros dele
Tears in my eyes from his damn cigarettes
Estou com minha amiga porque ela não tem juízo
I'm out with my friend 'cause she ain’t got no sense
Nunca mais
Never again
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Eu sei que deveria ter dirigido
I know I shoulda drove
Eu deveria ter dirigido
I shoulda drove
Nunca mais
Never again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Véyah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: