Tradução gerada automaticamente

In The Darkness
Vic Anselmo
Na escuridão
In The Darkness
No sonho, onde eu estou a andarIn the dream where I`m to walk
Há`s parque em uma névoa sombriaThere`s a park in a somber fog
luz escondida por trás do véu da noiteHidden daylight behind the veil of night
nem um único raio de luznot a single ray of light
Parece que everything`s restantes na escuridãoIt seems like everything`s remaining in the darkness
Sombras crescente de alturaShadows growing tall
Meus caminhos vai para baixoMy ways goes down
Sob as ruínas eo pastnessBeneath the ruins and the pastness
Quem sabe o que pode habitar ali?Who knows what may dwell there?
Parece que everything's restantes na escuridãoIt seems like everything´s remaining in the darkness
Mas eu vou fazê-lo através do enxameBut I will make it through the swarm
De uma árvore toda queimada e mortaFrom a tree all burnt and dead
Trava um ninho de fios de prataHangs a nest of silver threads
Em um quintal nu, atrás de um balanço enferrujadoIn a bare yard, behind a rusted swing
Uma criatura viscosa olha para mimA slimy creature stares at me
Parece que tudo está permanecendo na escuridãoIt seems like everything's remaining in the darkness
Sombras crescente de alturaShadows growing tall
Meus caminhos vai para baixoMy ways goes down
Sob as ruínas eo pastnessBeneath the ruins and the pastness
Quem sabe o que pode habitar ali?Who knows what may dwell there?
Parece que everything's restantes na escuridãoIt seems like everything´s remaining in the darkness
Mas eu vou fazê-lo através do enxameBut I will make it through the swarm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Anselmo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: