Giupetto
Giupetto! Pinnochio,
your adopted son is getting ready to go
the candle wicks are asterisks
you carved him yourself out of sticks
a propos, had to go,
he loved the alps,
but he hated the snow
things switch,
chop a new niche
soon you won't remember
oh which one is which
your sorrow is so silly,
what's there to keep him in Italy?
what's there to keep him in Italy?
he'll send you news
how he took a cruise
stuck his sea legs in the sailor shoes
and finally, across some sea,
finding himself all kinds of the finery
but he took a week to learn how to speak
but the language hurts,
yeah, the consonants tweak
mute malaise, heavy haze,
the reparations only partly pays.
but your sorrow is so silly,
what's there to keep him in Italy?
what's there to keep him in Italy?
Giupetto
Giupetto! Pinóquio,
seu filho adotivo está se preparando pra ir
as mechas das velas são asteriscos
você mesmo o esculpiu a partir de gravetos
a propósito, teve que ir,
ele amava os Alpes,
mas odiava a neve
as coisas mudam,
crie um novo espaço
logo você não vai lembrar
o qual é qual
sua tristeza é tão boba,
que motivo tem pra ele ficar na Itália?
que motivo tem pra ele ficar na Itália?
ele vai te mandar notícias
como ele fez um cruzeiro
colocou suas pernas de marinheiro nos sapatos de marinheiro
e finalmente, atravessando algum mar,
se encontrando com todo tipo de luxo
mas ele levou uma semana pra aprender a falar
mas a língua machuca,
é, as consoantes doem
mudez melancólica, névoa pesada,
as reparações só pagam parcialmente.
mas sua tristeza é tão boba,
que motivo tem pra ele ficar na Itália?
que motivo tem pra ele ficar na Itália?