Tradução gerada automaticamente

Stevie Smith
Vic Chesnutt
Stevie Smith
nobody heard him the dead man,
but still he lay moaning:
i was much further out than you thought
and not waving but drowning
poor chap he always loved larking
and now he's dead
it must have been too cold for him, his heart gave way
they said.
oh, no, no, no, it was always too cold
still the dead one lay moaning
i was much too far out all my life
and not waving but drowning
oh, no, no, no, it was always too cold
still the dead one lay moaning
i was much too far out all my life
and not waving but drowning
This is taken from the poem 'Not waving but drowning' by Stevie Smith
Stevie Smith
ninguém ouviu o homem morto,
mas ele ainda estava gemendo:
eu estava muito mais longe do que você pensava
e não acenando, mas me afogando
coitado, ele sempre adorou brincar
e agora ele está morto
deve ter sido frio demais pra ele, seu coração não aguentou,
disseram.
oh, não, não, não, sempre foi frio demais
mesmo assim, o morto continuava gemendo
eu estive longe demais a vida toda
e não acenando, mas me afogando
oh, não, não, não, sempre foi frio demais
mesmo assim, o morto continuava gemendo
eu estive longe demais a vida toda
e não acenando, mas me afogando



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Chesnutt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: