Betty Lonely
Betty lonely
Lives in a duplex of stucco
On the north bank of a brackish river
Her ears omit the noise from a nearby airstrip
Her mind floats beyond the snapper boats
Betty lonely
Her eyes are roughly staring
At a point through her sliding glass door
Her heart lives over a drawbridge
Her brain is wet like a thrownet
Betty lonely
She will always think in spanish
Though i know
Her spanish black hair will start to fade
She sunk her past
Out in the surrounding salt flats
Her maidenhood was lost
Beneath the spanish moss
Betty lonely
Just talks to her grandbaby
Everybody else she blots them out
But her words stick
Like a flounder gig
Her dry laugh is like a gaff
Betty Sozinha
Betty sozinha
Mora em um duplex de reboco
Na margem norte de um rio salgado
Seus ouvidos ignoram o barulho de uma pista de pouso próxima
Sua mente flutua além dos barcos de pesca
Betty sozinha
Seus olhos estão fixos
Em um ponto através da porta de vidro deslizante
Seu coração vive sobre uma ponte levadiça
Seu cérebro está molhado como uma rede de arrasto
Betty sozinha
Ela sempre vai pensar em espanhol
Embora eu saiba
Que seu cabelo negro e espanhol vai começar a desbotar
Ela afundou seu passado
Nas planícies salinas ao redor
Sua virgindade se perdeu
Sob o musgo espanhol
Betty sozinha
Só conversa com seu netinho
Todo o resto ela ignora
Mas suas palavras grudam
Como um arpão de linguado
Seu riso seco é como um gancho