Tradução gerada automaticamente

Maiden
Vic Chesnutt
Maiden
Dogs are barking. Birds are chirping. The only thing better if I was squirting.
But there's no one here to love on me today. For the maiden's on holiday.
I'm a sorry sorry knight in a horrible castle, hoping to avoid certain societal hassles.
I ain't nothing but chivalrous, ain't never been nothing nasty between us.
She knows where she stands, on the heart of a broken man.
It's gonna be bad no matter what so I might as well go ahead and act like a butt.
Donzela
Os cães estão latindo.
Os pássaros estão cantando.
A única coisa melhor seria se eu estivesse me divertindo.
Mas não tem ninguém aqui pra me amar hoje.
Pois a donzela está de férias.
Sou um cavaleiro triste em um castelo horrível,
esperando evitar certos problemas sociais.
Não sou nada além de cavalheiresco,
nunca rolou nada sujo entre nós.
Ela sabe bem onde está,
no coração de um homem quebrado.
Vai ser ruim de qualquer jeito,
então é melhor eu agir como um idiota.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Chesnutt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: