Tradução gerada automaticamente

Blue Eyes
Vic Mensa
Olhos Azuis
Blue Eyes
Imagine euImagine me
Amando o que vejo quando o espelho me olha, porque euLovin' what I see when the mirror look at me, 'cause I
Eu imagino euI imagine me
Em um lugarIn a place
Sem inseguranças e finalmente feliz, porqueNo insecurities and I'm finally happy 'cause
Eu imagino euI imagine me
Eu costumava querer ter olhos azuisI used to wanna have blue eyes
Eu costumava querer ter olhos azuisI used to wanna have blue eyes
Era como se eu estivesse vivendo duas vidasIt's like I was livin' two lives
Auto-ódio internalizado com racismo na sociedade é tão americano quanto torta de maçãInternalized self-hatred with racism in society is as American as apple pies
Terrorizado psicologicamentePsychologically terrorized
Ao ponto em que o espelho até poderia te contar mentirasTo the point where the mirror could even tell you lies
Eu olhava para meus pais e me perguntava por que minha aparência era diferenteI would stare at my parents and wonder why my appearance was different
Costumava desejar ser branca, fantasiavaUsed to wish I was white, would fantasize
Pré-escola, rotulada como retardada, fui traumatizadaKindergarten, labeled retarded, was traumatized
O ciclo começou a me levar a homicídiosThe pipeline had started me into homicides
Dizendo que eu sou um criminoso ou uma deficiênciaTellin' me I'm a felony or I'm a disability
Então a progressão natural para mim era o suicídioSo the natural progression for me was suicide
Aspirei a isso com apenas cinco anosAspired to it at only five
Isso ou o olho mais azulEither that or the bluest eye
Conflito de identidade, quem sou eu?Identity clash, who am I?
Se eu pudesse falar com um eu mais jovem, eu reescreveria minha históriaIf I could speak to a younger me, I would rewrite my history
E diria que você é linda porque está vivaAnd tell me that you're beautiful 'cause you alive
Imagine euImagine me
Amando o que vejo quando oLovin' what I see when the
(Eu costumava querer ter olhos azuis) espelho me olha porque eu(I used to wanna have blue eyes) mirror look at me 'cause I
Eu imagino eu (Eu costumava querer ter olhos azuis, eu costumava querer ter olhos azuis)I imagine me (I used to wanna have blue eyes, I used to wanna have blue eyes)
Em um lugarIn a place
Sem inseguranças e finalmente feliz porqueWith no insecurities and I'm finally happy 'cause
(Eu costumava querer ter olhos azuis)(I used to wanna have blue eyes)
Eu imagino euI imagine me
Ela sempre quis ter olhos azuisShe always wanna have blue eyes
Ela sempre quis ter olhos azuisShe always wanna have blue eyes
Um paradoxo como mentiras verdadeirasAn oxymoron like true lies
Lutando contra demônios dentro de você, use um clareadorFightin' demons inside you, use a lightening
Um creme para esconder sua tez, matando-se por dentroA cream to hide her complexion, killin' herself from the inside
Ela não conseguia lidar com a luz do solShe couldn't handle the sunshine
Sua pele desenvolveu o câncer nas enzimasHer skin developped the cancer in the enzymes
O que ela achava que era a respostaWhat she thought was the answer
Agora ameaçava cancelar a melanina que a protege, é uma linha tênueHad now threatened to cancel the melanin that's protectin' her, it's a thin line
Isso a afetou profundamente quando seu marido morreuIt deeply affected her when her husband died
Suas inseguranças mais profundas foram ampliadasHer innermost insecurities got magnified
Mulher africana perdida na sombra da supremacia brancaAfrican woman lost to the shadow of white supremacy
Onde quanto mais clara sua pele fosse, mais glorificada seriaWhere the lighter your skin would be, it'd be glorified
Gerações e séculos em que fomos vitimizadosGenerations and centuries we've been victimized
Começamos a nos enxergar pelos olhos de nossos opressoresStarted viewin' ourselves through our oppressors' eyes
Eu escrevi esse verso para minha tia, enviarei essas palavras em AshantiI wrote this verse for my auntie, I'll send these words in Ashanti
Quero que você saiba que seu poder está em sua culturaI want you to know that your culture is where you're power lies
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar? (woah, woah)Could you imagine? Could you imagine me? (woah, woah)
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar? (yeah, yeah, yeah, yeah)Could you imagine? Could you imagine me? (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar?Could you imagine? Could you imagine me?
Você consegue imaginar?Could you imagine?
Você consegue imaginar? Você consegue me imaginar? (yeah, yeah, ooh, woah)Could you imagine? Could you imagine me? (yeah, yeah, ooh, woah)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: