Tradução gerada automaticamente
![Vic Mensa](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/2/2/8/7/2287dee380c2ad77f0ad9d132428e1d6-tb7.jpg)
Let U Know
Vic Mensa
Deixe você saber
Let U Know
Dizendo a você, está me despedaçando
Telling you, it’s tearing me apart
Você só teve que quebrar meu coração
You just had to break my heart
Quando eu precisei de você, você não me quis embora (não)
When I needed you, you didn’t want me though (no)
Eu sempre fui uma estrela
I’ve always been a star
Me veja estacionar no meu carro
Watch me pull up in my car
Eu farei o que for preciso para que você saiba
I’ll do whatever that it takes to let you know
Você sabia?
Did you know?
Você sabia?
Did you know?
Eu farei o que for preciso para que você saiba
I’ll do whatever it takes to let you know
Você sabia?
Did you know?
Você sabia?
Did you know?
Eu só tive que ter tempo para que você soubesse
I just had to take the time to let you know
Preso ao código
Stuck to the code
Eu tenho dez dedos (sim)
I’m ten toes (yeah)
Ligado para cima de mim, agora você colhe o que semeia
Switched up on me, now you reap what you sow
Não é mano, merda, você disse que queria fumar (uh-uh)
Ain’t no bro, shit, you said you wanted smoke (uh-uh)
Você não precisa disso, isso está na minha alma
You don’t need that o-m-s, that’s on my soul
Eu posso merecer isso, isso é chicago lingo (sheesh)
I can merch that, that’s chicago lingo (sheesh)
Eu sou um rei como se estivesse balançando preto e dourado
I’m a king like I was rocking black and gold
Você não me quer, então agora você quer ingressos para o show (uh)
You ain’t want me then now you want tickets to the show (uh)
Não, keisha cole
No, keisha cole
Garota, você precisa deixar ir
Girl, you need to let it go
Ruas é frio, então eu estou no 40 abaixo
Streets is cold, so I’m in 40 below’s
Tenho alguns manos de capuz comigo, sem gorilas embora (uh)
Got some hood niggas with me, no gorillas though (uh)
Misture o d'ussé com o amaretto, esse é o código
Mix the d’ussé with the amaretto, that’s the code
Mike super show curto (não tenho certeza)
Mike super short show (not sure)
Você não sabe, agora você sabe
You ain’t know, now you know
[Pré refrão: Jesse rutherford]
[Pré refrão: Jesse rutherford]
Dizendo a você, está me despedaçando
Telling you, it’s tearing me apart
Você só teve que quebrar meu coração
You just had to break my heart
Quando eu precisei de você, você não me quis embora (não)
When I needed you, you didn’t want me though (no)
Eu sempre fui uma estrela
I’ve always been a star
Me veja estacionar no meu carro
Watch me pull up in my car
Eu farei o que for preciso para que você saiba
I’ll do whatever that it takes to let you know
Você sabia?
Did you know?
Você sabia?
Did you know?
Eu farei o que for preciso para que você saiba
I’ll do whatever it takes to let you know
Você sabia?
Did you know?
Você sabia?
Did you know?
Eu só tive que ter tempo para que você soubesse
I just had to take the time to let you know
Então, se você não fez, agora você faz
So if you didn’t, now you do
Do meu colar aos meus sapatos
From my necklace to my shoes
Eu não estou flexionando, é apenas verdade
I’m not flexing, it’s just true
Desculpe, pena que eu sou nintendo com meu humor
Sorry, too bad I’m nintendo with my mood
Se eu mudar minha atitude, eu posso acabar no noticiário (huh)
If I switch my attitude, I might end up in the news (huh)
Minha garota gostosa como pamela e angelina
My girl hot like pamela and angelina
Chame seu pirulito porque não há nada mais doce
Call her lollipop 'cause there ain’t nothing sweeter
Eu tenho cem razões pelas quais eu realmente preciso dela
I got hundred reasons why I really need her
Mas eu tenho cem demônios me dizendo para deixá-la (uh)
But I got hundred demons telling me to leave her (uh)
Vá em frente e beije, você pode pegar uma febre, sim
Go ahead and kiss it, you might catch a fever, yeah
Eu só passei dez prateleiras e fiz a minha boca um freezer, sim
I just spent ten racks and made my mouth a freezer, yeah
Toda vez que eu estou jogando ela começa a pegar sentimentos
Every time I’m balling she starts catching feelings
Mas eu mantenho ela fria, não importa a época
But I keep her cold no matter what the season
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: