Tradução gerada automaticamente

Welcome To INNANET
Vic Mensa
Bem-vindo ao INNANET
Welcome To INNANET
Bom dia, VietnãGood morning vietnam
Quero dar as boas-vindas a todos ao innanetI'd like to welcome everybody to the innanet
Sintoniza, conectaTune in, log on
Acho que caí da cama quando era criança e bati a cabeçaI think I fell off the bed as a kid and I hit my head
Talvez tinha uns 10 anos da primeira vez que amarrei a Makayla e eles entraramMaybe was 'bout 10 first time that I tied makayla up and they walked in
Bem-vindo ao innanet, por onde começar?Welcome to innanet, where to begin?
Melhor começar do topo, me dá um momento que tô correndo contra o tempoMight as well start at the tip top, give me a moment I'm runnin' from time
Parece que tô preso ao relógio enquanto ele faz tic-tacSeems like I'm tied to the clock as it tick-tocks
Tirando a metropolitana onde eu existo, é uma viagem imaginarTippin' the metropolitan axis in which I exist it's a trip to imagine
Imagina o que eu inflijo quando eu ligo o beatImagine that which I inflict when I flip on the beat
Sou um artista, não preciso de uma telaI'm an artist, no need for a canvas
Acampando na van no campus localCampin' the van at the local campus
O que você quer dizer que ele ainda não chegou?What do you mean he not there yet?
Cabelo bagunçado, adolescente na rádioHair-brained adolescent ass on the airwaves
Chegando na sua cidade com meus manos na caravana, viajandoPullin' to your city with my niggas in the caravan, ridin'
Como se fosse vida ou morte, não é uma loucura?Like do or die, ain't this some shit
Volume no 10, aumenta meu som, eles batem o punho como se fosse um revólverVolume on 10 turn my shit up, they fist go pump like pistol grip
Aquele vic tá sempre em alguma confusãoThat vic he stay up in some shit
Às vezes é difícil deixar isso pra láSometimes it's hard to let go of it
Eu fico tão chapado que pareço estar em órbitaI be so high I be in orbit
Ela já me chamou de forma meio cordialShe already courted me kinda cordially cornered me
Então eu a coloco no para-choque como "coexistir"So I stick her on the bumper like "coexist"
Essa é mais uma, dá um pouco pro bateristaThat's another one, give the drummer some
Nesse caso, acho que sou euIn this case I guess that's me
Quem fez a faixa? É só perguntar pra mimWho made the track? You can just ask me
Tô em uma vibe diferenteI be on some next shit
Me pergunto por que a galera ainda não respeitaWonder why niggas still don't really respect it
Quando eu solto o inesperadoWhen I spit that unexpected
Pensamentos da mente do coletivo maiorThoughts from the mind of the greater collective
Subconscientemente me imitam, a galera não consegue evitarSubconsciously copy me, niggas just can't help it
Tantas boas ideias, por que ser egoísta?So many good ideas, why be selfish?
Parece que você pode cantar o blues à vontadeIt seems like you can sing the blues all you want
Mas eles não te amam de verdade até você ser o ElvisBut they don't really love you 'til you elvis
Até as gravadoras guardarem seu álbum, senhor, ajude-osTil the labels shelfin' your album, lord help 'em
O trem desgovernado em direção à fama com amigos falsos depende do resultadoThe hellbent one way train to fame with fake friends depends on the outcome
Pega rápido, meu som tá quente demaisPick it up quick, my shit too hot
O que te anima, o que te excita?What gets you hype what turns you on?
Obviamente, otimismo não é bem meu negócio, me perdoeObviously optimism isn't really my business, I'll beg your pardon
Eu e meus manos na festa e a gente começaMe and my niggas in the party and we get it started
Vou ligar o motor e o pêndulo balançaI'll start the engine and the pendulum swings
Tô correndo contra o tempo e tentando encontrar paz de espíritoI’m racin' time and tryin' to find a peace of mind
A linha que eu ando é fina para os que partiramThe line I walk is thin to the departed
Ou mal vão e eles não sabem que eu quero pararOr hardly go and they don't know I think I wanna stop
É alguém que faz um cara querer continuarIt's somebody make a nigga wanna keep goin'
Tô perdendo a cabeça, acho que quero morrerI'm goin' out of my head, I think I wanna die
Não me amo, aposto que os feds me amam maisI don't love myself, I bet the feds love me more
Tive eles e os minutos continuam vindo com a recompensaHad 'em and the minutes keep comin' with the reward
Deixa eles pegarem uma vila dos pecadores das drogas e das famílias negras que destruíramLet 'em get a village of the crack sinners and the black families that they destroyed
Forçando o governo, dando armas automáticas ao públicoStrong arm the government, give automatic weapons to the public
Parece que meu saco de maconha tá acabando, meu bolso não tem granaSeems my weed bag gettin' thin, my pocket hold no scratch
Eu me pergunto se o apocalipse tá vindo pra me segurarI ponder if apocalypse comin' to hold me back
Mas, amor, se você me ama, deixa eu te levar pra onde é feioBut baby if you love me let me take you where it's ugly
Praquele lugar onde ninguém vai, agora estamos parados, nenhum homem acima de mimTo the place where no one comes, now we're standin', no man above me
Meu senhor, não, não, não, nãoMy lord, no no no no
Eu já vi demôniosI done seen demons
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency
Conecte-se à minha frequênciaTap into my frequency



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vic Mensa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: