Tradução gerada automaticamente
Don't Let The Bastards Grind You Down
Vice Squad
Não Deixe os Filhos da Mãe Te Derrubarem
Don't Let The Bastards Grind You Down
Meia-boca, de segundaPart time, small time
Maior golpe de todos os temposBiggest con of all time
Todos os posers e os enroladoresAll the poseurs and the flakes
De segunda, meia-bocaSmall time, part time
Fazendo de conta que tá tudo certoMaking it no show time
Todos os idiotas e os falsosAll the wankers and the fakes
Não deixe os filhos da mãe te derrubaremDon't let the bastards grind you down
Não deixe os filhos da mãe te derrubaremDon't let the bastards grind you down
Não dá pra jogar, não vou jogarCan't play, won't play
Dizem que eu tenho um problemaGot a problem they say
Mas o problema é autoinduzidoBut the problem's self - induced
Não vou jogar, não dáWon't play, can't
Acordei com gripe hojeWoke up with the 'flu today
Saindo da ressaca de drogasComing down from drug abuse
Ele tá pensando nissoHe's thinking about it
E ele tá falando sobre issoAnd he's talking about it
Se você quer que algo seja feito direitoIf you wanna get anything done right
Tem que fazer por conta própriaYou've got to do it for yourself
Fica por aí, sai foraHang out, bail out
Diz pra gente qual é a boaTell us what it's all about
Todos os passageiros e os certinhosAll the passengers and straights
Cuspiu, foi cuspidoSpat on, spat out
Tentou tanto, mas não conseguiu nadaTried so hard but got nought
E parece que perdi a féAnd it seams I've lost my faith
Não deixe os filhos da mãe te derrubaremDon't let the bastards grind you down
Não deixe os filhos da mãe te derrubaremDon't let the bastards grind you down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vice Squad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: