Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Crazier Things

Vict Molina

Letra

Coisas mais loucas

Crazier Things

Tenho tentado não pensar nisso, não consigo evitar
I've been trying not to think about it, I can't help it

Eu sei que você não quer ouvir de mim, mas eu sou egoísta
I know you don't wanna hear from me, but I am selfish

Isso me mata por dentro você pode beber nas noites de sexta
It kills me inside you can drink on Friday nights

Nem atender o telefone
Not even pick up the phone

Me surpreende que você siga em frente tão facilmente
It amazes me you move on so easily

De alguém que você uma vez chamou de casa
From someone that you once called home

Eu gostaria que você tivesse disciplina suficiente para nós dois
I wish you had enough discipline for the both of us

Só porque não sei como desligar o que sinto
Just because I don't know how to turn off the way I feel

Eu sei que você sempre se apaixonou tão facilmente
I know you always fell out love so damn easily

Mas, honestamente, acho que você nunca teve algo real
But honestly, I don't think you ever had something real

Até você me conhecer, bebe em Nova York
Until you met me, drinks in New York City

Ooh, você parecia tão bonita
Ooh, you looked so pretty

Acho que me apaixonei antes mesmo de saber seu aniversário
Think I fell in love before I even knew your birthday

Te beijei no nosso primeiro encontro
Kissed you on our first date

De alguma forma, eu soube que algum dia
Somehow, I knew someday

Isso doeria porque eu nunca poderia deixar você ir
This would hurt 'cause I could never let you go

Ai vou passar a vida toda
Oh, I'll spend my whole life

Faltando uma parte de mim, parte de mim
Missing a part of me, part of me

Ai vou passar a vida toda
Oh, I'll spend my whole life

Esperando que seu coração esteja livre, o coração está livre
Hoping your heart is free, heart is free

Tenho tentado não pensar nisso como algo trágico
I've been trying not to think of this as something tragic

Porque nossos dois caminhos podem se cruzar novamente
'Cause our two paths might cross again

Coisas mais loucas aconteceram
Crazier things have happened

E eu percebo que o raio atinge apenas uma vez, não duas
And I realize lightning strikes just once, not twice

E estrelas cadentes são pedras em chamas
And shooting stars are burning rocks

Então eu passo semanas dentro de casa, me afogando nesses meus sonhos
So I spend weeks inside, drowning in these dreams of mine

E me perguntando se valho seus pensamentos
And wondering if I'm worth your thoughts

Eu gostaria que você tivesse disciplina suficiente para nós dois
I wish you had enough discipline for the both of us

Só porque não sei como desligar o que sinto
Just because I don't know how to turn off the way I feel

Eu sei que você sempre se apaixonou tão facilmente
I know you always fell out love so damn easily

Mas, honestamente, eu não acho que você já teve algo real (teve algo-)
But honestly, I don't think you ever had something real (Had someth—)

Até você me conhecer, bebe em Nova York
Until you met me, drinks in New York City

Ooh, você parecia tão bonita
Ooh, you looked so pretty

Acho que me apaixonei antes mesmo de saber seu aniversário
Think I fell in love before I even knew your birthday

Te beijei no nosso primeiro encontro
Kissed you on our first date

De alguma forma, eu soube que algum dia
Somehow, I knew someday

Isso doeria porque eu nunca poderia deixar você ir
This would hurt 'cause I could never let you go

Ai vou passar a vida toda
Oh, I'll spend my whole life

Faltando uma parte de mim, parte de mim
Missing a part of me, part of me

Ai vou passar a vida toda
Oh, I'll spend my whole life

Esperando que seu coração esteja livre, o coração está livre
Hoping your heart is free, heart is free

Você não sonha comigo?
Do you not dream of me?

Porque eu tenho visões no meu sono
'Cause I have visions in my sleep

Eu nunca consigo encontrar minha paz agora
I can't ever find my peace now

Voce acorda sozinho
Do you wake up alone

E sente uma dor nos ossos?
And feel an aching in your bones?

Ou você está feliz sem mim agora?
Or are you happy without me now?

A primeira vez que você me disse
The first time that you told me

Você pensou que me amava
You thought that you loved me

Aquele bar da cidade
That bar in the city

Eu pensei que você estava bêbado
I thought you were drunk

Mas eu sabia no fundo que você quis dizer isso
But I knew deep down that you meant it

Queria ter dito isso
Wish that I had said it

Eu estava com medo de deixar isso acontecer
I was scared to let it happen

Mas aconteceu e agora não consigo esquecer
But it happened and now I cannot forget it

Ai vou passar a vida toda
Oh, I'll spend my whole life

Faltando uma parte de mim, parte de mim
Missing a part of me, part of me

Ai vou passar a vida toda
Oh, I'll spend my whole life

Esperando que seu coração esteja livre, o coração está livre
Hoping your heart is free, heart is free

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vict Molina e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção