Carta de un náufrago
Carta de un náufrago
Mírame. Que puedo intentar?
Galopa la lluvia en el mar
Potros de niebla cruzan los campos
Mírame, absurdo y tenaz,
Mis sueños galopan también
Alguien saluda desde la orilla,
Alguien que me ama pretende
Salvarme otra vez...
Pero el caballo galopa
Y yo vuelo con él,
Sobre la espuma suicida
Del atardecer.
Yo soy parte del sur,
Ya ves, hay que sufrir para amar.
Soy sólo un náufrago mas.
Cuéntenme, que quieren decir
Con eso de la libertad?
Hay tantos muertos.
Tanto desierto...
Cuéntenme, si pueden mentir.
Por dónde podremos salir?
Que vuelo frágil
Tienen los sueños!
Alguien se inyecta y sus ojos
Parecen el mar.
Una ambulancia se angustia
En el amanecer
Y ya no hay nadie que pueda
Decirme que hacer.
Yo soy parte del sur
Ya ves, hay que sufrir para amar.
Soy sólo un náufrago mas.
Carta de um náufrago
Carta de um náufrago
Olha pra mim. O que posso tentar?
A chuva galopa no mar
Cavalos de névoa cruzam os campos
Olha pra mim, absurdo e teimoso,
Meus sonhos também galopam
Alguém acena da beira,
Alguém que me ama tenta
Me salvar de novo...
Mas o cavalo galopa
E eu voo com ele,
Sobre a espuma suicida
Do entardecer.
Eu sou parte do sul,
Já viu, é preciso sofrer pra amar.
Sou só um náufrago a mais.
Contem pra mim, o que querem dizer
Com isso de liberdade?
Tem tantos mortos.
Tanto deserto...
Contem pra mim, se podem mentir.
Por onde vamos sair?
Que voo frágil
Têm os sonhos!
Alguém se injetou e seus olhos
Parecem o mar.
Uma ambulância se angustia
No amanhecer
E já não há ninguém que possa
Me dizer o que fazer.
Eu sou parte do sul
Já viu, é preciso sofrer pra amar.
Sou só um náufrago a mais.