Despertó junto a mí
Despertó junto a mí
Despertó junto a mí y sentí cantar.
La canción de su amor.
Vi que entraba el mar,
y entre mis poemas y mi arcón,
vi flotar la luna junto al sol
y la abracé y después reí.
Creo que he visto visiones, le dije,
y sonrió sin hablar.
Y yo sentí el verano entrar
en nuestro hogar.
Ella flotó y yo corrí por el cuarto,
y al fin la alcancé.
De arena y sal su amada piel,
y el mar cantó, y el mar cantó.
Pero el tiempo pasa y nada queda al fin,
sobre mis poemas y mi arcón.
No cante el mar, sólo el gemir,
del tiempo va.
Despertou ao meu lado
Despertou ao meu lado
Despertou ao meu lado e senti cantar.
A canção do seu amor.
Vi que o mar entrava,
e entre meus poemas e meu baú,
vi a lua flutuar junto ao sol
e a abracei e depois ri.
Acho que vi visões, eu disse,
e ela sorriu sem falar.
E eu senti o verão entrar
no nosso lar.
Ela flutuou e eu corri pelo quarto,
e finalmente a alcancei.
De areia e sal sua pele amada,
e o mar cantou, e o mar cantou.
Mas o tempo passa e nada fica no fim,
sobre meus poemas e meu baú.
Não canta o mar, só o gemido,
do tempo vai.