La vida pasará
La vida pasará
Hay cierta sombra en tu mirada azul,
Un viejo desamparo, una niñez,
Un ciego resplandor, que por tu juventud
No alcanzo a comprender, que cosa es.
Te escucho y otra vez hay tiempo en mí,
Despiertas mi mas bella condición,
Que es darme en la canción sin miedos
Y sentir
Las alas de la vida entre los dos.
Yo sé que tu ternura vencerá
Lo viejo que hay en mí, no habrá mas soledad.
El tiempo anidará y seré mejor,
Tu amor me hará mejor,
La vida pasará.
Ayer abrí otra vez mi corazón.
Barrí las hojas secas y arreglé
Las alas y el timón para que pueda andar
Los mares y los cielos de tu amor
Se busca un capitán o un timonel
Que tenga la alegría que hay en vos.
Tus ganas de intentar, tus ojos de soñar,
Tu pelo rojo en un atardecer.
A vida vai passar
A vida vai passar
Há uma sombra no seu olhar azul,
Um velho desamparo, uma infância,
Um brilho cego, que pela sua juventude
Não consigo entender, o que é.
Te escuto e de novo há tempo em mim,
Desperta minha melhor condição,
Que é me entregar na canção sem medos
E sentir
As asas da vida entre nós.
Eu sei que sua ternura vai vencer
O que é velho em mim, não haverá mais solidão.
O tempo vai aninhar e eu serei melhor,
Seu amor me fará melhor,
A vida vai passar.
Ontem abri de novo meu coração.
Voei as folhas secas e arrumei
As asas e o leme para que possa navegar
Os mares e os céus do seu amor.
Procura-se um capitão ou um timoneiro
Que tenha a alegria que há em você.
Sua vontade de tentar, seus olhos de sonhar,
Seu cabelo vermelho ao entardecer.