Ay, Amor, Llévame Contigo
El amor no es la tristeza
la agonía, el no saber
aunque te haga alguna vez
decir amén, saltar sin red.
Ay, amor, a veces norte
a veces leña sin arder
te hago sitio a mi costado
y tú me enseñas como hacer.
El amor se da y se toma
no es un juego a cara o cruz
si el amor es una rosa
tendrá espinas como tú.
Ay, amor, llévame contigo
que le temo a la noche oscura
son tan largas las madrugadas
cada día, son más profundas.
Ay, amor, llévame contigo
que te busco y encuentro espuma
tengo sed y me das angustia
tengo prisa y no llegas nunca.
¡Si el amor fuera un claro de luna!
Si es amor quien nos abrasa
y no sabemos bien lo que es
debe de ser este desorden
por debajo de la piel.
Esta sangre en desconcierto
los sentidos en tropel
él me manda, yo obedezco
donde vaya voy también.
Ai, Amor, Leva-me Contigo
O amor não é tristeza
nem agonia, nem não saber
mesmo que às vezes te faça
dizer amém, pular sem rede.
Ai, amor, às vezes norte
ou às vezes lenha sem queimar
te faço um espaço ao meu lado
e você me ensina como agir.
O amor se dá e se recebe
não é um jogo de cara ou coroa
se o amor é uma rosa
terá espinhos como você.
Ai, amor, leva-me contigo
que eu temo a noite escura
as madrugadas são tão longas
cada dia, mais profundas.
Ai, amor, leva-me contigo
que eu te busco e encontro espuma
tô com sede e você me dá angústia
tô com pressa e você nunca chega.
Se o amor fosse um claro de lua!
Se é amor quem nos queima
e não sabemos bem o que é
deve ser essa confusão
por debaixo da pele.
Esse sangue em desordem
os sentidos em tumulto
ele me manda, eu obedeço
onde ele vai, eu vou também.