Coplas de Juan Panadero
La caja de mi guitarra
No es caja, que es calabozo,
Penal donde pena españa.
Las paredes de la cárcel
Son de madera, madera,
De donde no sale nadie.
Las cuerdas son los barrotes,
La ventanita de hierro
Por donde pasan mis voces.
Y las clavijas, ¿qué son
Sino las llaves que aprietan
La luz de mi corazón?
Ahora me pongo a cantar
Coplas que llevan más sangre
Que arenas lleva la mar.
Canto ahora a los caídos,
A los que estando en la tierra
Ya están naciendo en el trigo.
Mi mejor luto será
Echarme un fusil al hombro
Y al monte irme a pelear.
Que nada me desalienta,
Que un guerrillero es un toro
En medio de una tormenta.
Me hirieron, me golpearon
Y hasta me dieron la muerte,
¡pero jamás me doblaron!
Ahora yo quiero nombrar,
No mi nombre, porque el mío
Es como el de los demás.
¡sangre de gómez gayoso,
Sangre pura, sangre brava,
Sangre de antonio seoane,
De diéguez, de larrañaga,
De roza, cristino y vía,
Valles de sangre, montañas!
¡sangre de agustín zoroa!
¡mar de sangre derramada!
¡sangre de manuela sánchez!
¡sangre preciosa de españa!
No quiero seguir nombrando
Más sangre, pues mi guitarra
También se está desangrando.
Más aunque su voz se muera,
Su voz seguirá cantando
A la españa guerrillera.
Siempre seguirá cantando
Y seguirá maldiciendo
Hasta que el gallo del alba
Grite que está amaneciendo.
Coplas de Juan Panadero
A caixa da minha guitarra
Não é caixa, é calabouço,
Penal onde a Espanha sofre.
As paredes da prisão
São de madeira, madeira,
De onde ninguém sai.
As cordas são as grades,
A janelinha de ferro
Por onde passam minhas vozes.
E as tarraxas, o que são
Se não as chaves que apertam
A luz do meu coração?
Agora eu começo a cantar
Coplas que têm mais sangue
Do que areia tem o mar.
Canto agora aos caídos,
Aqueles que, estando na terra
Já estão renascendo no trigo.
Meu melhor luto será
Pegar um fuzil no ombro
E ir para a montanha lutar.
Que nada me desanima,
Que um guerrilheiro é um touro
No meio de uma tempestade.
Me feriram, me bateram
E até me deram a morte,
Mas nunca me dobraram!
Agora eu quero nomear,
Não meu nome, porque o meu
É como o dos demais.
Sangue de Gómez Gayoso,
Sangue puro, sangue bravo,
Sangue de Antonio Seoane,
De Diéguez, de Larrañaga,
De Roza, Cristino e Via,
Vales de sangue, montanhas!
Sangue de Agustín Zoroa!
Mar de sangue derramado!
Sangue de Manuela Sánchez!
Sangue precioso da Espanha!
Não quero continuar nomeando
Mais sangue, pois minha guitarra
Também está se esvaindo.
Mas mesmo que sua voz morra,
Sua voz continuará cantando
À Espanha guerrilheira.
Sempre continuará cantando
E continuará amaldiçoando
Até que o galo da aurora
Grite que está amanhecendo.