395px

O Acordeonista

Victor Manuel

El Acordeonista

El viejo acordeonista ha venido a traer
Un remanso de paz a la esquina de la calle.
El ruido de los coches ahoga
Las indecisas notas de una nueva canción mientras él
Con los ojos en blanco,
Escayolados dedos trepan arriba y abajo.
Es un ser extraño para los niños
Que le miran al salir de la escuela.
También para la niña del segundo
Que coloca sus quince muñecas en la florida habitación.
Su canción es más clara al pulsar viejas notas
Que llenan de nostalgia el corazón de la srta. lola.
El sombrerero,
Tiene cubierto el fondo de calientes monedas;
Promesa,
De algún plato especial en la húmeda taberna al mediodía.
Cerrarán el balcón cansados de escucharle.
La última moneda cantará en el sombrero.
Vacilantes pasos calle abajo le llevarán a la taberna;
Traspasará la puerta; el camarero -que es cabestro resabiado-
Gritará: ¡marche un plato de arroz para el artista!

O Acordeonista

O velho acordeonista veio trazer
Um pouco de paz na esquina da rua.
O barulho dos carros sufoca
As notas incertas de uma nova canção enquanto ele
Com os olhos em branco,
Dedos engessados sobem e descem.
É um ser estranho para as crianças
Que o observam ao sair da escola.
Também para a menina do segundo
Que coloca suas quinze bonecas no quarto florido.
Sua canção é mais clara ao tocar notas antigas
Que enchem de nostalgia o coração da srta. Lola.
O chapéu,
Tem o fundo cheio de moedas quentes;
Promessa,
De algum prato especial na taberna úmida ao meio-dia.
Fecharão a varanda cansados de ouvi-lo.
A última moeda cantará no chapéu.
Passos vacilantes descendo a rua o levarão à taberna;
Ele atravessará a porta; o garçom -que é um cabra safado-
Gritará: traga um prato de arroz para o artista!

Composição: