El Campesino
Son las seis y el nuevo día
abre por lejanía.
Lleva ya dos horas Juan
trabajando con afán.
En silencio todo el campo
y la noria como un canto
gira y gira sin cesar.
Santo Dios, ¿no lloverá?
Son las siete y las campanas
comenzaron su oración
en la iglesia las beatas
y el buen cura Felipón.
El calor, el mediodía,
el cansancio y la fatiga
con las doce llegarán
la comida, vino y pan.
Tras la siesta junto al árbol
la labor está esperando
siempre, siempre, siempre igual
¡oh, buen Dios! quiero cambiar.
Son las siete y el rosario
en la aldea comenzó
la taberna está esperando
juego, vino y el amor.
O Campesino
São seis horas e o novo dia
abre pela distância.
Já faz duas horas que o Juan
trabalha com dedicação.
Em silêncio todo o campo
e a roda d'água como um canto
gira e gira sem parar.
Santo Deus, não vai chover?
São sete horas e os sinos
começaram sua oração
na igreja as beatas
e o bom padre Felipão.
O calor, o meio-dia,
o cansaço e a fadiga
com as doze vão chegar
a comida, vinho e pão.
Depois da sesta, junto à árvore
a tarefa está esperando
sempre, sempre, sempre igual
ó, bom Deus! quero mudar.
São sete horas e o rosário
na aldeia começou
a taberna está esperando
ojogo, vinho e amor.