Tradução gerada automaticamente

El Hombre Sin Recuerdos
Victor Manuel
O Homem Sem Lembranças
El Hombre Sin Recuerdos
O homem sem lembranças olha o rioEl hombre sin recuerdos mira el río
e vê que alguém o espia da água.y ve que alguien le espía desde el agua.
Se compadece sem saber de si mesmoSe apiada sin saberlo de sí mismo
quando uma rã cruza seu rosto.cuando una rana cruza por su cara.
Volta lentamente pra sua casaRegresa lentamente hasta su casa
que lhe parece estranha.que le resulta extraña.
O homem sem lembranças vai até a portaEl hombre sin recuerdos va a la puerta
quando abre sem olhar, se vira.cuando abre sin mirar, se da la vuelta.
No umbral sorridente está a mãe,En el umbral sonriente está la madre,
suspira enquanto balança a cabeça,suspira mientras mueve la cabeza,
lhe entrega uma caixinha de bombonsle entrega una cajita de bombones
e ele dá pra cadela.y él se da a la perra.
O homem sem lembranças e sua cadelaEl hombre sin recuerdos y su perra
caminham pelo bairro com a brisa,caminan por el barrio con la fresca,
presa na cintura a corrente,atada a su cintura la cadena,
estão de volta na hora do jantar,están de vuelta a la hora de la cena,
tira a calça pela cabeçase quita el pantalón por la cabeza
e o resto pelas pernas.y el resto por las piernas.
Sua sombra não o segue a todo lugarSu sombra no le sigue a todas partes
compartilham o Alzheimercomparten el Alzheimer
e às vezes, mesmo querendo, não se entendem.y a veces aunque quieren no se entienden.
Quando um já está à beira do nadaCuando uno ya está al borde de la nada
o outro o sustentael otro le sostiene
e o homem com sua sombra se distrai.y el hombre con su sombra se entretiene.
Ao homem sem lembranças o levaramAl hombre sin recuerdos le llevaron
ao mesmo mar de todos os verões,al mismo mar de todos los veranos,
o mar trouxe aos pés uma conchael mar le trajo al pie una caracola
e a encostou na orelha de sua sombra.y le arrimó a la oreja de su sombra.
Sobre a espuma branca das ondasSobre la espuma blanca de las olas
voavam as gaivotas.volaban las gaviotas.
O homem não gostava das gaivotasAl hombre no le gustaban las gaviotas
e em um momento que fica sozinhoy en un momento que se queda a solas
se afasta mais nervoso que assustado,se aleja más nervioso que asustado,
caminha até se sentir muito cansado.camina hasta sentirse muy cansado.
Hoje vem no jornal seu retratoHoy viene en el diario su retrato
e ele continua caminhando.y él sigue caminando.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victor Manuel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: