La Abuela
Tiene la abuela tembleque
y en la mano un bastón
tuvo en su tiempo seis hijos
que cuidó con amor.
Y hoy con la frente dormida
arrastra mil canas que trajo el dolor;
reza el rosario y musita entre dientes
"en mi tiempo todo era mejor".
Viste de negro y le gustan los días de sol
y en las mañanas de frío atiza el fogón.
Bebe coñac si la pena llega
y no pierde el color;
besa los nietos, reparte consejos
y canta con su débil voz.
Manda la abuela en la casa,
en su trono el sillón
y una mantilla de lana
le guarda el calor.
Tiene su frente arrugada
los bellos recuerdos de un tiempo mejor
y en su callada nostalgia
comentan sus nietos: "La abuela lloró".
A Vovó
A vovó tá tremendo
E na mão um bastão
Teve na vida seis filhos
Que cuidou com amor.
E hoje com a testa cansada
Carrega mil fios brancos que trouxe a dor;
Reza o terço e murmura entre os dentes
"No meu tempo tudo era melhor".
Veste de preto e adora dias de sol
E nas manhãs frias acende o fogão.
Bebe conhaque se a tristeza chega
E não perde a cor;
Beija os netos, dá conselhos
E canta com sua voz fraca.
A vovó manda na casa,
No seu trono, o sofá
E uma mantinha de lã
Aquece seu calor.
Tem a testa enrugada
As belas lembranças de um tempo melhor
E na sua silenciosa nostalgia
Comentam os netos: "A vovó chorou".