Tradução gerada automaticamente

La Abuela
Victor Manuel
A Vovó
La Abuela
A vovó tá tremendoTiene la abuela tembleque
E na mão um bastãoy en la mano un bastón
Teve na vida seis filhostuvo en su tiempo seis hijos
Que cuidou com amor.que cuidó con amor.
E hoje com a testa cansadaY hoy con la frente dormida
Carrega mil fios brancos que trouxe a dor;arrastra mil canas que trajo el dolor;
Reza o terço e murmura entre os dentesreza el rosario y musita entre dientes
"No meu tempo tudo era melhor"."en mi tiempo todo era mejor".
Veste de preto e adora dias de solViste de negro y le gustan los días de sol
E nas manhãs frias acende o fogão.y en las mañanas de frío atiza el fogón.
Bebe conhaque se a tristeza chegaBebe coñac si la pena llega
E não perde a cor;y no pierde el color;
Beija os netos, dá conselhosbesa los nietos, reparte consejos
E canta com sua voz fraca.y canta con su débil voz.
A vovó manda na casa,Manda la abuela en la casa,
No seu trono, o sofáen su trono el sillón
E uma mantinha de lãy una mantilla de lana
Aquece seu calor.le guarda el calor.
Tem a testa enrugadaTiene su frente arrugada
As belas lembranças de um tempo melhorlos bellos recuerdos de un tiempo mejor
E na sua silenciosa nostalgiay en su callada nostalgia
Comentam os netos: "A vovó chorou".comentan sus nietos: "La abuela lloró".



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victor Manuel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: