Tradução gerada automaticamente
León y Cordero (O Leão e o Cordeiro)
Victor Motta
León y Cordero (O Leão e o Cordeiro)
León y Cordero (O Leão e o Cordeiro)
O rei da glória despojado de majestade
El rey de gloria despojó de la majestad
E ele sentou-se com os pecadores, sem brilho nem trono revelado
Y se sentó con pecadores, ninguno brillo ni trono reveló
Quem saberia que seus olhos viram como o universo é feito?
Quién sabría que tus ojos vieron como el universo es hecho?
Quem acreditaria que seu cetro já governou o tempo?
Quién creería que su cetro alguna vez gobernó el tiempo?
Um homem tão simples, sem lugar ou lugar para descansar
Hombre tan sencillo, sin niguno lugar ni donde descansar
O estábulo não é o melhor lugar para estrear
En el establo no es el mejor lugar a debutar
Quem notaria que sua voz trouxe o mundo à existência?
Quién notaría que tu voz llamó el mundo a existencia?
E aquelas mãos formaram o homem à sua semelhança
Y esas manos formaron al hombre su semejanza
Como um cordeiro mudo, ele foi levado ao matadouro
Como un cordero mudo fue llevado al matadero
Não houve glória, seu coração na cruz rasgou
No hubo gloria, su corazón en la cruz desgarró
Ele permaneceu em silêncio e assinou todas as nossas faltas
Quedo en silencio y firmó todas las nuestras faltas
Não houve manchas, na provação ele não reclamou
No hubo manchas, nel calvario no se quejó
Ele foi maltratado e humilhado
Fue maltratado y humillado
O cordeiro de Deus foi fiel até o fim
El cordero de Dios, más fue fiel hasta en fin
Isso tira o pecado do mundo
Que quita el pecado del mundo
Revele a eternidade e sua glória em mim
Revela la eternidad y su gloria en mi
Mas ele rugirá como um leão e todo olho o verá
Pero como león rugirá y todo ojo lo verá
Na glória marchando, ele virá
En gloria marchando, él vendrá
Acima das nuvens ele virá
Sobre las nubes, él vendrá
Ele é o leão e o cordeiro
Él es el león y el cordero
o mal foi derrotado
El mal fue vencido
O céu cantou: Onde está a sua vitória, ó morte?
El cielo cantó: Dónde está, oh muerte, tu victoria?
O cordeiro foi morto, mas o leão ressuscitou
El cordero fue muerto, pero el león resucitó
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh, oh, oh él resucito
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh él resucitó
Oh
Oh
Como um cordeiro mudo, ele foi levado ao matadouro
Como un cordero mudo fue llevado al matadero
Não houve glória, seu coração na cruz rasgou
No hubo gloria, su corazón en la cruz desgarró
Ele permaneceu em silêncio e assinou todas as nossas faltas
Quedo en silencio y firmó todas las nuestras faltas
Não houve manchas, durante a provação ele não reclamou
Nu hubo manchas, nel calvario no se quejó
Ele foi maltratado e humilhado
Fue maltratado y humillado
O cordeiro de Deus foi fiel até o fim
El cordero de Dios, más fue fiel hasta en fin
Isso tira o pecado do mundo
Que quita el pecado del mundo
Revele a eternidade e sua glória em meu oh, oh
Revela la eternidad y su gloria en mi oh, oh
Mas ele rugirá como um leão e todo olho o verá
Pero como león rugirá y todo ojo lo verá
Na glória marchando, ele virá
En gloria marchando, él vendrá
Acima das nuvens ele virá
Sobre las nubes, él vendrá
Ele é o leão e o cordeiro
Él es el león y el cordero
o mal foi derrotado
El mal fue vencido
O céu cantou: Onde está a sua vitória, ó morte?
El cielo cantó: Dónde está, oh muerte, tu victoria?
O cordeiro foi morto, mas o leão ressuscitou
El cordero fue muerto, pero el león resucitó
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh, oh, oh él resucitó
Emanuel, a palavra, o rei da eternidade
Emanuel, el verbo, el rey de eternidad
O pão da vida, o eu sou, o verdadeiro Deus
El pan de vida, el yo soy, el verdadero Dios
Ele é senhor, libertador e salvador
Él es señor, libertador y salvador
A rocha eterna, a palavra viva, bom pastor
La roca eterna, la palabra viva, buen pastor
Jeová Nissi, Jeová Rafah, Jeová Shalom
Jehová nissi, Jehová rafah, Jehová shalom
Deus adonai, kadosh, ele é o elyon
Dios adonai, kadosh, él es el elyon
Jeová Jireh, o elohim, Deus o shaddai
Jehová Jireh, el elohim, Dios el shaddai
Yahweh shammah, com toda a glória, eu o louvei
Yahweh shammah, con toda gloria, lo alabai
Emanuel, a palavra, o rei da eternidade
Emanuel, el verbo, el rey de eternidad
O pão da vida, o eu sou, o verdadeiro Deus
El pan de vida, el yo soy, el verdadero Dios
Ele é senhor, libertador e salvador
Él es señor, libertador y salvador
A rocha eterna, a palavra viva, bom pastor
La roca eterna, la palabra viva, buen pastor
Jeová Nissi. Jeová Rafah, Jeová Shalom
Jehová nissi. Jehová rafah, Jehová shalom
Deus adonai, kadosh, ele é o elyon
Dios adonai, kadosh, él es el elyon
Jeová Jireh, o elohim, Deus o shaddai
Jehová Jireh, el elohim, Dios el shaddai
Yahweh shammah, com toda a glória, eu o louvo!
Yahweh shammah, con toda gloria, lo alabai!
Mas ele rugirá como um leão e todo olho o verá
Pero como león rugirá y todo ojo lo verá
Na glória marchando, ele virá
En gloria marchando, él vendrá
Acima das nuvens ele virá
Sobre las nubes, él vendrá
Ele é o leão e o cordeiro
Él es el león y el cordero
o mal foi derrotado
El mal fue vencido
O céu cantou: Onde está a sua vitória, ó morte?
El cielo cantó: Dónde está, oh muerte, tu victoria?
O cordeiro foi morto, mas o leão ressuscitou
El cordero fue muerto, pero el león resucitó
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh, oh, oh él resucitó
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ele ressuscitou
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh él resucitó
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victor Motta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: