The End Of The Line
Victoria Cook
O Fim da Linha
The End Of The Line
[Jenny][JENNY]
Eu sou a JennyI'm Jenny
[Sara][SARA]
Eu sou SarahI'm Sara
[Jenny][JENNY]
Ela é SarahShe's Sara
[Sara][SARA]
Ela é a JenShe's Jen
[Ambas][BOTH]
Somos melhores amigas para sempreBeen best friends forever
[Jenny][JENNY]
Bem, desde que tínhamos dezWell, since we were ten
[Ambas][BOTH]
Nos conhecemos na aula de baléMet at ballet class
E desde entãoAnd ever since then
Nos tornamos inseparáveisWe became inseparable
[Jenny][JENNY]
O dano foi irreparávelThe damage was irreparable
[Sara][SARA]
Jen é como minha irmãJen's like my sister
[Jenny][JENNY]
E sara é como a minhaAnd Sara's like mine
[Ambas][BOTH]
Amigos até o fim da linhaFriends till the end of the line
Não tínhamos muito em comumHad nothing much in common
[Sara][SARA]
Eu amava cavalosLoved horses
[Jenny][JENNY]
Eu amava sapatosLoved shoes
[Ambas][BOTH]
Mas eramos grudadasBut we were attached at the hip
[Sara][SARA]
Jen era como uma deusaJen was like a goddess
Minha mentora e musaMy mentor and muse
[Jenny][JENNY]
Ela era uma nerd e uma babacaShe was a nerd and a drip
[Ambas][BOTH]
Mas estaríamos juntas a cada hora do diaBut we would be together every hour of the day
As pessoas iriam nos ver e dizerPeople would see us and say:
É Jenny e saraIt's Jenny, and Sara
Duas ervilhas em uma vagemTwo peas in a pod
[Sara][SARA]
Bem, se uma ervilha era perfeitaWell, if one pea was perfect
[Jenny][JENNY]
E uma ervilha era estranhaAnd one pea was odd
Primeira corda-First string-
[Sara][SARA]
E poupe!And spare!
[Ambas][BOTH]
No time de vôleiOn the volleyball squad
[Jenny][JENNY]
Feliz e gregárioHappy and gregarious
[Sara][SARA]
Minhas emoções eram apenas vicáriasMy thrills were just vicarious
[Jenny tosse][JENNY coughs]
[Sara fala][SARA, SPOKEN]
WooWoo
[Jenny][JENNY]
Ela apontaria o holofoteShe'd point the spotlight
[Sara][SARA]
Ela se aqueceria no brilhoShe'd bask in the shine
[Ambas][BOTH]
Amigas até o fim da linhaFriends till the end of the line
[Jenny][JENNY]
Minha pele era como porcelanaMy skin was just like porcelain
A dela era toda cheia de espinhasHers was all zits
[Sara][SARA]
Meus poros estavam perpetuamente bloqueadosMy pores were perpetually blocked
[Jenny][JENNY]
Eu me desenvolvi cedoI developed early
Ela não tinha peitosShe had no tits
[Sara][SARA]
Meu armário estava terrivelmente cheioMy cupboard was woefully stocked
[Jenny][JENNY]
Por que eu seria vistaWhy would I be seen
Com essa refugiada social?With such a social refugee?
[Sara][SARA]
Porque você sempre ficava bem perto de mim!'Cause you always looked good next to me!
[Jenny fala][JENNY, SPOKEN]
Exato!That's right!
[Ambas cantam][BOTH, SUNG]
Então éramos Jenny e SarahSo we were Jenny, and Sarah
Uma exibição vulgarA vulgar display
[Sara][SARA]
A rainha do baileThe queen of the prom
[Jenny][JENNY]
E sua estranha protegidaAnd her weird protege
Eu estrelei-I starred-
[Sara][SARA]
Eu posicionei as luzes-I ran lights-
[Ambas][BOTH]
No cabaré da escolaIn the school cabaret
[Jenny][JENNY]
Quer dizer, você ouviu Sarah cantar?I mean, have you heard Sarah sing?
Bom Deus, é constrangedorGood golly, it's embarrassing
[Sara canta uma nota fraca][SARA sings a feeble note]
[Ambas][BOTH]
Éramos forças contráriasWe were contrary forces
Que de alguma forma combinavamWho somehow combine
Amigas até o fim da linhaFriends till the end of the line
[Sara][SARA]
Então algo louco aconteceuThen something crazy happened
Logo após a décima segunda sérieRight after twelfth grade
Naquele verão eu desabrochei e re-nasciThat summer I blossomed and bloomed
Eu pisei na luz do SolI stepped into the sunlight
Depois de anos na sombraAfter years in the shade
E um lindo cisne foi exumadoAnd a beautiful swan was exhumed
[Jenny][JENNY]
Enquanto isso, eu estava trabalhandoMeanwhile, I was working
No Dairy Queen localAt the local Dairy Queen
E aumentei para o tamanho dezesseisAnd ballooned up to plus-size sixteen
[Sara fala][SARA, SPOKEN]
Uh-jennyUh-Jenny
[Jenny][JENNY]
DezoitoEighteen
É tão deliciosoIt's just so delicious
[Sara][SARA]
Nós duas aparecemos na faculdadeWe both showed up to college
E não preciso fingirAnd, no need to pretend
Eu fiquei popular logo de caraI was popular right off the bat
E todo mundo estava perguntandoAnd everyone was asking:
Sarah, quem é essa sua amiga?Sarah, who is your friend?
essa aí tão-The one who's so-
[Jenny fala][JENNY, SPOKEN]
Interessante?Interesting?
[Sara fala][SARA, SPOKEN]
GordaFat
(Canto)(SUNG)
Toda essa malícia dirigida a JennyAll this malice aimed at Jenny
Foi bastante surpreendente e novoWas quite startling and new
Então eu fiz o que todos os melhores amigos fariamSo I did what all best friends would do
Eu disse, sou SarahI said, I'm Sara
Ela é a JennyShe's Jenny
Costumávamos ser próximasWe used to be close
Agora ela está desesperada e pegajosaNow she's desperate, and clingy
E meio taciturnaAnd sort of morose
Eu ouvi que ela engoleI heard she gobbles
Peanut buster parfaits de uma vezPeanut Buster parfaits by the gross
Em todo o mundo existe uma visãoIn all the world is there a sight
Mais trágica do que esse parasita?More tragic than this parasite?
[Ambas][BOTH]
Então essa é a nossa históriaSo that is our story
E não é divina!And ain't it divine!
Amigos até o fim da-Friends till the end of the-
[Jenny][JENNY]
O final frio e amargoThe cold bitter end
[Sara][SARA]
Eu achoI guess
[Ambas][BOTH]
Este é o fim da linhaThis is the end of the line



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victoria Cook e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: