Tradução gerada automaticamente
Monopoly (feat. Ariana Grande)
Victoria Monet
Monopoly (feat. Ariana Grande)
Monopoly (feat. Ariana Grande)
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
Sim
Yeah
[Victoria Monét]
[Victoria Monét]
Eu estive na estrada, onde você esteve?
I've been on the road, where you been?
Real protetora com a minha alma, onde você esteve?
Real protective with my soul, where you been?
O seu GPS está ligado? Onde você esteve?
Is your GPS even on? Where you been?
Na verdade, eu nem me importo onde você esteve
Matter of fact, I don't even care where you been
Bad vibes, saia de mim
Bad vibes, get off of me
Fora daqui com a porra
Outta here with the fuckery
Trate meus objetivos como propriedade
Treat my goals like property
Colecione-os como Monopoly
Collect them like Monopoly
Eu provavelmente não virá se não houver uma taxa
I probably won't come if there's not a fee
E se eles tentarem vir me parando
And if they try come stoppin' me
Eu desvio os dois lados, dicotomia
I swerve both ways, dichotomy
Eu gosto de mulheres e homens (yeah)
I like women and men (yeah)
Trabalhe tão fodidamente, precise de um gêmeo, gêmeo, gêmeo
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin
Como você acertou o clube quando mal entrou?
How you hit the club when you barely got in?
Então chegamos ao banco, fazendo investimentos para a vitória, oh
Then we hit the bank, making them investments for the win, oh
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
Disse que eu estive na estrada, onde você esteve? (Onde você esteve?)
Said I been on the road, where you been? (Where you been?)
Real protetora com a minha alma, onde você esteve? (Onde você esteve?)
Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)
O seu GPS está ligado? Onde você esteve? (Onde você esteve?)
Is your GPS even on? Where you been? (Where you been?)
Na verdade, eu nem me importo onde você esteve
Matter of fact, I don't even care where you been
Bad vibes, saia de mim
Bad vibes, get off of me
Fora daqui com essa porra
Outta here with that fuckery
Trate meus objetivos como propriedade
Treat my goals like property
Colecione-os como Monopoly
Collect them like Monopoly
Eu provavelmente não virá se não houver uma taxa
I probably won't come if there's not a fee
E se eles tentarem vir me parando
And if they try come stoppin' me
Eu mostro a eles minha discografia (sim, sim)
I show them my discography (yeah, yeah)
Eu gosto de mulheres e homens (yeah)
I like women and men (yeah)
Trabalhe tão fodidamente, precise de um gêmeo, gêmeo, gêmeo (sim)
Work so fuckin' much, need a twinny, twin, twin (yeah)
Você seria direto para a vida se eu te desse o meu PIN
You'd be straight for life if I gave you my PIN (yeah)
Mesmo que tenhamos desistido desses 90% pela vitória, vá
Even though we gave up that 90% for the win, go
[Victoria Monét e Ariana Grande]
[Victoria Monét & Ariana Grande]
Eu estive na estrada, onde você esteve? (Onde você esteve?)
I've been on the road, where you been? (Where you been?)
Real protetora com a minha alma, onde você esteve? (Onde você esteve?)
Real protective with my soul, where you been? (Where you been?)
O seu GPS está ligado? Onde você esteve? (Onde você esteve?)
Is your GPS even on? Where you been? (Where you been?)
Na verdade, eu nem me importo onde você esteve
Matter of fact, I don't even care where you been
[Ariana Grande]
[Ariana Grande]
Sim, inferno nah
Yeah, hell nah
Eu nem me importo onde você esteve (oh, yeah)
I don't even care where you been (oh, yeah)
Inferno não (oh, sim)
Hell no (oh, yeah)
Disse que nem me importo
Said I don't even care
[Victoria Monét e Ariana Grande]
[Victoria Monét & Ariana Grande]
Lembra quando fizemos um álbum do Clicquot? (Ooh)
Remember when we made a fuckin' album off that Clicquot? (Ooh)
Eu nunca seco meus vocais, todos gritam para Eric Vetro (eu amo Eric Vetro, cara)
I never dry my vocals, all shout out to Eric Vetro (I love Eric Vetro, man)
Este construindo, eu acho que essa amizade como o Home Depot (ooh)
This one buildin' up, I guess this friendship like Home Depot (ooh)
Estou tão agradecida trabalhando com minha melhor amiga, ela o chico
I'm so thankful working with my best friend, she the chico
Ela o chicko (yeah!)
She the chicko (yeah!)
Onde você está? Onde você esteve? (Oh sim)
Where you at? Where you been? (Oh, yeah)
Onde você esteve? Onde você está, ho? Hey (onde você esteve?)
Where you been? Where you at, ho? Hey (where you been?)
Onde você está? Onde você esteve, ho? Ei (mmm, sim)
Where you at? Where you been, ho? Hey (mmm, yeah)
Eu não me importo onde você esteve, ho (foi)
I don't care where you been, ho (been)
Onde você esteve, Cletus?
Where you been, Cletus?
Sim quem? (O que?) Clevis?
Yeah, who? (What?) Clevis?
Quem diabos é Cletus?
Who the fuck is Cletus?
É de, hm
It's from, hm
Cletus? Menina
Cletus? Girl
Professor Maluco
Nutty Professor
Nós temos que embrulhar, 5, 6, 7, 8
We have to wrap, 5, 6, 7, 8
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victoria Monet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: