Tradução gerada automaticamente
The Last Time
Victory In Numbers
A Última Vez
The Last Time
Bem, a gente nunca teve grana, mas encontramos um jeito de sair.Well we never had no money, but we found a way to get out.
Eu achei essa guitarra toda quebrada, não é a melhor, mas garota, pra você eu toco altoI found this beat up guitar, it's not the best, but girl, for you I'll play it loud
Se você sorrir pra mim.If you smile for me.
Não tenho os carros rápidos, as melhores roupas e cartões de crédito, mas agora eu tenho você.Ain't got the fast cars, best clothes, and credit cards, but I got you now.
Isso é tudo que eu preciso. Espero que você saiba, quando você for, eu preciso de você por perto.That's all that I need. Hope you know, when you go, I need you around.
Você acreditou quando me ouviu dizerDid you believe when you heard me say
Que essa é a última vez e que vai ficar tudo bem?That this is the last time and we'll be okay?
Nós já vimos de tudo, essa é a nossa noite.We've seen it all, this is our night.
E se a gente fechar os olhos ao mesmo tempoAnd if we close our eyes at the same time
Vemos o mundo começando a se mover tão devagar,We see the world begins to move so slow,
Até o sol nascer, tudo vai ficar bem.Until the sun comes, everything's going to be alright.
Te beijo toda manhã enquanto você ainda está dormindo… mais um dia.Kiss you every morning while you're still asleep…another day.
Passei pela antiga casa, aquela que a gente tinha quando éramos jovens,I drove passed the old apartment, the one that we had when were young,
Naquela época era tudo.At the time it was everything.
O lugar mais badalado na melhor rua, onde a gente podia se estabelecer.The hot spot right on the best block, where we could settle down.
Espero que você saiba, quando eu for, estou pensando em você.Hope you know, when I go, I'm thinking about you.
Você acreditou quando me ouviu dizerDid you believe when you heard me say
Que essa é a última vez e que vai ficar tudo bem?That this is the last time and we'll be okay?
Nós já vimos de tudo, essa é a nossa noite.We've seen it all, this is our night.
E se a gente fechar os olhos ao mesmo tempoAnd if we close our eyes at the same time
Vemos o mundo começando a se mover tão devagar.We see the world begins to move so slow.
Você traz sua garrafa de uísque, eu trago minhas asas quebradas.You bring your whiskey bottle, I'll bring my broken wings.
Até a manhã, tudo vai ficar bem.Until the morning, everything's going to be alright.
Bem, eu nunca tive grana pra te comprar coisasWell I never had no money to buy you things
Ingressos na primeira fila ou anéis de diamante.Front row tickets or diamond rings.
Isso nunca significou muito pra gente de qualquer forma,That never meant much to us anyway,
Enquanto houver amor, eles podem levar tudo embora.As long as there's love they can take it all away.
E quando a gente fechar os olhos ao mesmo tempoAnd when we close our eyes at the same time
Vemos que todo mundo se move tão devagar.We see that everybody moves so slow.
Eu tenho essa garrafa de uísque, e você tem seus sonhos quebrados.I got this whiskey bottle, and you got your broken dreams.
Vemos que todo mundo se move, todo mundo se move.We see that everybody moves, everybody moves.
E se a gente fechar os olhos ao mesmo tempo.And if we close our eyes at the same time.
Bem, temos tudo se for só por uma noite.Well we've got everything if just for one night.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Victory In Numbers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: