Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 549

Neo.Cinderella

Vidoll

Letra

Neo.Cinderela

Neo.Cinderella

Brilhante como um LUSTRE, o vestido vermelho combina
きらびやかなCHANDELIER まっかなドレスがにあう
Kirabiyaka na CHANDELIER makka na doresu ga niau

Às seis horas o sino toca, é sinal: "Vamos começar a festa!"
ろくじのかねがあいずさ「ばんさんかいをはじめよう
roku ji no kane ga aizu sa "Bansankai wo hajimeyou!"

Shuwashuwashuwa, o CHAMPANHE começa a espumar (Ah-)
しゅわしゅわしゅわとCHAMPAGNEのきほうがおどりだす(あー
Shuwashuwashuwa to CHAMPAGNE no kihou ga odoridasu (Ah-)

Vamos dançar? Vamos nos soltar no RITMO do CLASSIC ou POLKA
Shall we dance? おどろうCLASSIC or POLKAのRHYTHMにあわせてじゆうに
Shall we dance? Odorou CLASSIC or POLKA no RHYTHM ni awasete jiyuu ni

No TUXEDO que não brilha, você sorri com um NIKKORI
ぎなれないTUXEDOにきみはにっこりとわらう
Ginarenai TUXEDO ni kimi wa NIKKORI to warau

Chegue mais perto, vamos dar um beijo casual
もっとちかづいてごらんさりげなくKISSをしようよ
Motto chikadzuite goran sarigenaku KISS wo shiyou yo

Brilhando, seus lábios me atraem (Ah-)
きらきらきらとひかりさそうきみのくちびる(あー
Kirakirakira to hikari sasou kimi no kuchibiru (Ah-)

Batendo forte, nossos corações se comunicam (Ah-)
ばくばくばくとたがいのこどうつてわりあって(あー
Bakubakubaku to tagai no kodou tsutewariatte (Ah-)

Rindo, fazendo caretas, nos divertimos (Ahaha)
くすくすくすと顔をみあわせてわらった(あはは
Kusukusukusu to kao wo miawasete waratta (Ahaha)

Vamos dançar mais, no RITMO do FOXTROT ou RUMBA até o amanhecer
ねえもっとおどろうFOXTROT or RUMBAのRHYTHMにあわせてあさまで
Nee motto odorou FOXTROT or RUMBA no RHYTHM ni awasete asa made

Vamos dançar? Qualquer conto de fadas tem sua heroína
Shall we dance? どんなおとぎばなしのheroinも
Shall we dance? Donna otogi banashi no heroin mo

NANSHII e OODORII riem no paraíso
NANSHIIもOODORIIもてんごくでにがわらい
NANSHII mo OODORII mo tengoku de nigawarai

Mesmo quando o sino das doze badala, não vou soltar sua mão
じゅうにじのかねがなってもきみのてをはなしたりはしない
juuniji no kane ga natte mo kimi no te wo hanashtari wa shinai

Aquele sapato de VIDRO não vai me deixar dançar sem você
そのGLASSのくつむぎすてておどりませんかぼくと
Sono GLASS no kutsu mugisutete odorimasen ka boku to

Brilhante como um LUSTRE, o vestido vermelho combina
きらびやかなCHANDELIER まっかなドレスがにあう
Kirabiyaka na CHANDELIER makka na doresu ga niau

Às seis horas o sino toca, é sinal: "Vamos começar a festa!"
ろくじのかねがあいずさ「ばんさんかいをはじめよう
roku ji no kane ga aizu sa "Bansankai wo hajimeyou!"

Shuwashuwashuwa, o CHAMPANHE começa a espumar (Ah-)
しゅわしゅわしゅわとCHAMPAGNEのきほうがおどりだす(あー
Shuwashuwashuwa to CHAMPAGNE no kihou ga odoridasu (Ah-)

Vamos dançar? Vamos nos soltar no RITMO do CLASSIC ou POLKA (Ah-)
Shall we dance? おどろうCLASSIC or POLKAのRHYTHM(あー
Shall we dance? Odorou CLASSIC or POLKA no RHYTHM (Ah-)

Rindo, fazendo caretas, nos divertimos (Ahaha)
くすくすくすと顔をみあわせてわらった(あはは
Kusukusukusu to kao wo miawasete waratta (Ahaha)

Vamos dançar mais, no RITMO do FOXTROT ou RUMBA até o amanhecer
ねえもっとおどろうFOXTROT or RUMBAのRHYTHMにあわせてあさまで
Nee motto odorou FOXTROT or RUMBA no RHYTHM ni awasete asa made

Vamos dançar? Qualquer conto de fadas tem sua heroína
Shall we dance? どんなおとぎばなしのheroinも
Shall we dance? Donna otogi banashi no heroin mo

NANCY e ODDLY riem no paraíso
NANCYもODDLYてんごくでにがわらい
NANCY mo ODDLY tengoku de nigawarai

Vamos dançar? Qualquer conto de fadas tem sua heroína
Shall we dance? どんなおとぎばなしのheroinも
Shall we dance? Donna otogi hanashi no heroin mo

O SATIN do MOULIN ROUGE brilha na tela
MOULIN ROUGEのSATINもSCREENでにがわらい
MOULIN ROUGE no SATIN mo SCREEN de nigawarai

Mesmo quando o sino das doze badala, não vou soltar sua mão
じゅうにじのかねがなってもきみのてをはなしたりはしない
juuniji no kane ga natte mo kimi no te wo hanashtari wa shinai

Aquele vestido vermelho não vai me deixar dançar sem você
そのあかいDRESSむぎすてておどりませんかぼくと
Sono akai DRESS mugisutete odorimasen ka boku to


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vidoll e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção