Tradução gerada automaticamente

"F" Stain to "M"
Vidoll
Mancha de 'F' para 'M'
"F" Stain to "M"
Haha, e aí [NAZE], por que meu quarto sempre tá sem espelho e janela?Haha yo [NAZE] boku no heya dake itsumo kagami to mado ga nai no?
(acordei o stein sádico)(wake up sadistic stein)
Amigo, [NAZE], por que você finge que não vê e continua rindo de mim de manhã?Tomo yo [NAZE] mite minu [FURI] de [HISO HISO] asa warai tsuzukeru no?
(acordei o stein assassino)(wake up murder stein)
"Você é uma criança tão gentil" é só uma saída da brutalidade"Totemo yasashii ko" de iru [KOTO] ga yuiitsu gyakutai kara no nigemichi de
sempre pegando o humor de alguémtsune de dareka ni kigen wo totte
não queria ficar sozinho...hitori kiri ni naritakunakatta...
Se for um sonho, me acorde...Yume naraba samete...
não importa quantas manhãs eu enfrente, não muda a situação (as pessoas julgam ele)nando asa mukaete mo kawaranu youshi (people pass judgment on him)
por que você me tratou como carne [KI] na terra, mãe? (Deus vê a verdade do crime dele)doushite boku wo chijou ni datoshita niku[KI] haha yo! (God see the right his crime)
"F" stein para "M""F" stein to "M"
Amigo, [NAZE], por que você não me chama pelo meu nome?Tomo yo [NAZE] boku no [KOTO] dake namae de yonde kurenai no?
(acordei o stein esquisito)(wake up freak stein)
Fofoca, traição, solidão se acumulandoKageguchi, uragiri, koritsu wo kasane
perdi meu lugar e acordei no "mal"ikiba wo nakushi "aku" ni mezameta
sempre machucando alguémtsuneni dareka wo kizutsukeru [KOTO] de
não queria ficar infeliz...hitori fukou ni naritakunakatta...
Se for um sonho, me acorde...Yume naraba samete...
não importa quantas manhãs eu enfrente, sempre é a mesma coisa (o tempo julga ele)nando asa mukaete mo kawaranu itsumo (The time pass judgment onhim)
por que eu nasci como carne [KI] no céu? (Deus vê a verdade no momento da morte)doushite boku wa nanno tame umareta niku[KI] sora yo (God see the right the time of death)
Um dia, quando esse coração pararItsuka kono kodou ga yamu koro
quero poder dizer "obrigado por me suportar" (ele pode expirar antes do meu tempo)"undekurete arigatou" to ieru you ni ikitai (He may expire before my time)
na verdade, do fundo do coração, para a mãe que amo... (ele lutará até o fim)hontou wa kokorokara aisuru haha e... (He will fight to the end)
SteinStein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vidoll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: