Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sister
Vidoll
Irmã
Sister
Infância
Infancy
Infancy
com seu choro e sorriso, você me chama
なきがおとほほえみとぼくをよぶごえと
nakigao to hohoemi to boku wo yobugoe to
você se lembra?
おぼえているかい
oboeteirukai?
Te levo a passear sob os fogos da noite
きみをつれてあるくよるのはなび
Kimi wo tsurete aruku yoru no hanabi
às vezes me faz chorar
ときにないてこまらせて
toki ni naite komarasete
você, que estava na cama
にだん[BEDDO]したのきみに
nidan[BEDDO] shita no kimi ni
conversamos até você adormecer
ねむくなるまでかたりかけた
nemukunaru made katari kaketa
Quanto tempo já passou desde então?
あれからどれくらいときがたったのだろう
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
Eu nunca consegui dizer até agora
いままでいえなかったけど
imamade ienakatta kedo
hoje à noite, quero ser sincero com você
しろいようせいこんやすなおにいいたいよ
shiroi yousei konya sunao ni iitai yo
"Você ficou linda, irmã..."
"きれいになったね、Sister...\"
"kirei ni natta ne, Sister..."
Adolescência
Adolescent
Adolescent
pensando na primavera, corações de garotas
はるをおもうおとめごころせなかあわせ
haru wo omou otomegokoro senaka awase
nossos olhares se cruzam
すれちがうふたつのしせん
surechigau futatsu no shisen
Como antes, sem conseguir ser gentil
むかしのようにやさしくできずに
Mukashi no you ni yasashiku dekizu ni
me envergonho e desvio o olhar
てれてそっぽむきあって
terete soppo mukiatte
mas às vezes, eu olho para trás e vejo você
でもときどきぼくはふりかえりきみの
demo tokidoki boku wa furikaeri kimi no
sorrindo por trás de mim
うしろすがたをみていた
ushiro sugata wo miteita
Quanto tempo já passou desde então?
あれからどれくらいときがたったのだろう
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
Hoje à noite, cercados por flores
こんやははなにかこまれて
konya wa hana ni kakomarete
sem fazer barulho, murmurei
ねむるようせいこえにならずにつぶやいた
nemuru yousei koe ni narazu ni tsubuyaita
"Você ficou linda, irmã..."
"きれいになってね、Sister...\"
"kirei ni natte ne, Sister..."
De forma intensa, sua imagem brilha em minhas pálpebras
だんぺんてきにまぶたにうかぶいろあざやかなきみのえがお
Danpenteki ni mabuta ni ukabu iro azayaka na kimi no egao
não fique triste, pois sempre poderemos nos encontrar nas memórias
きおくのなかでいつだってあえるからかなしまないよ
kioku no naka de itsudatte aeru kara kanashimanai yo
Com vergonha, nunca consegui dizer
てれかくしでいままでいえなかった[KOTOBA]
Terekakushi de imamade ienakatta [KOTOBA]
"Você está tão fofa, como passou tão rápido..."
"かわいくなったね、いつのまにか...\"
"kawaikunatta ne, itsunomanika..."
seu vestido branco
きみのしろい[UEDINGU DORESU]
kimi no shiroi [UEDINGU DORESU]
um dia, quero ver em um sonho
いつかゆめでみせて
itsuka yume de misete
No meio do dia, seu tempo parou
まひるの[SHINDERERA]きみのときはとまった
Mahiru no [SHINDERERA] kimi no toki wa tomatta
a partir de agora, só eu vou envelhecer
これからぼくだけがとしをかさねていくのだろう
korekara boku dake ga toshi wo kasaneteiku no darou
mas para mim, você será sempre a minha eterna irmã...
でもきみはぼくにとってえいえんにみっつちがいのSister
demo kimi wa boku ni totte eien ni mittsu chigai no Sister
Quanto tempo já passou desde então?
あれからどれくらいときがたったのだろう
Arekara dorekurai toki ga tatta no darou
Eu nunca consegui dizer até agora
いままでいえなかったけど
imamade ienakatta kedo
hoje à noite, quero ser sincero com você
しろいようせいこんやすなおにいいたいよ
shiroi yousei konya sunao ni iitai yo
"Você ficou linda, irmã..."
"きれいになったね、Sister...\"
"kirei ni natta ne, Sister..."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vidoll e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: