395px

Esses Cavalheiros

Viikate

Nämä herrasmiehet

He eivät sarviaan seinille maalaa
Ei heitä rujouttaan saa halaamaan
Eivätkä vesillä vilkkailla naaraa
Kun eivät ujouttaan peittoon saa
Tai piiloon vahvaa ihmisvihaa

Ympärillään ilmanala misantrooppinen
Luottamusta valavat vain kuolleen tilan kylmät hirret
Ei haittaa oikean- vai vääränoppinen
Kirjoistaan laulavat vain iankaikkisuuden virret

refrain:
Nämä herrasmiehet toisiansa
Eivät siedä edes unissansa
Saa aatos jaloin sekä mieli lämmin
Kulkea taivasta kohti keskenään

Huudot vähiin jäävät kuten kuiskauksetkin
Sovulla ei sijaa saada lehtereiltä tämän kerhon
Kolkko katse salpaa keskustelun uksetkin
Esiripun sijaan sulkeutuvat paksuun savuverhoon

refrain

Kaatavat maljan, kaatavat maljan itselleen
Kantavat taljan, nyljetyn taljan eteiseen
Vaik' olis arvokaskin tilaisuus
Kaikesta kuultaa ihmisvihaisuus
Kaikesta kuultaa, kyynistä kultaa huokuu ikuisuus

refrain

Esses Cavalheiros

Eles não pintam seus chifres na parede
Não deixam sua feiura se aproximar
E não se misturam nas águas agitadas
Pois não conseguem esconder sua timidez
Ou esconder seu forte ódio humano

Ao seu redor, um clima misantrópico
A confiança é construída apenas por troncos frios de um espaço morto
Não importa se é certo ou errado
Cantam apenas hinos da eternidade

refrão:
Esses cavalheiros não se suportam
Nem em seus sonhos conseguem se aguentar
Um pensamento nobre e um coração quente
Caminham juntos em direção ao céu

Os gritos se tornam escassos como sussurros
Não há espaço para acordo nas arquibancadas deste clube
Um olhar sombrio bloqueia até as portas da conversa
Em vez de uma cortina, se fecham em uma densa cortina de fumaça

refrão

Levantam um brinde, levantam um brinde para si mesmos
Carregam a pele, a pele depenada até a entrada
Embora fosse uma ocasião valiosa
De tudo transparece o ódio humano
De tudo transparece, do cínico ouro exala a eternidade

refrão

Composição: