Tradução gerada automaticamente
Syysvedet
Viikate
Águas de outono
Syysvedet
Apenas névoa sobre o rio a remarVain sumu joella soutaa
Harsoairot mal toca a águaHarsoairot vettä tuskin koskettaa
Setembro off para recuperar a sua própriaSyys pois omansa noutaa
O verão contorna mala dobradaKesän helmat matkalaukkuunsa laskostaa
É o momento em que o tempo de mosca soisi,On hetki, jolloin ajan soisi lentää,
Pedido de uma alma, e aliviaPyytää mukaansa ja sielua keventää
Danças novamente laillasiTaas laillasi tanssii
Névoa e enfrentar o lago envolto em brancoUsva uljas, järven valkeaan verhoaa
Desacelerando o verão é a última valsaHiipuvan suven viime valssiin
Estranho pressupõe a adorarVentovieras julkeaa kumartaa
É o momento em que a bola sonhando eu olho,On hetki, jolloin kuulasta unta tuijotan,
Snow Drift e da morteLeijailevaa kuolon lunta
Fale syliis esta noiteOta syliis tämä yö
Você tem que dar a posiçãoSinun annan sitä kantaa
No Outono, a linha de água para a praia no momento em que dois enviados paraSyksyisen veden rantaan jonka viivaa kerran kaksin kuljettiin
Assim, serão todos melhorNiin käy kaikki paremmaksi
E não temos a percorrer as águas das escadas em setembroEmmekä askelmaksi joudu syysvetten portaisiin
Fixe, fixe de agosto bochecha Noite,Viileän elokuun viileä, öinen poski
Silky azure flocular silitänSilkkisen sinen haituvaa silitän
Fixe, fixe de agosto bochecha Noite,Viileän elokuun viileä, öinen poski
Rola, mas sem perturbar vesiänsäVierittää vesiänsä mutta ilman ikävää
É um momento em que o mesmo sonho eu olho,On hetki jolloin samaa unta tuijotan,
Snow Drift e da morteLeijailevaa kuolon lunta
Fale syliis esta noiteOta syliis tämä yö
Você tem que dar a posiçãoSinun annan sitä kantaa
No Outono, a água à praia, que foi enviado para a linha de uma vez por dois-Syksyisen veden rantaan, jonka viivaa kerran kaksin kuljettiin
Assim, serão todos melhorNiin käy kaikki paremmaksi
E não temos a percorrer as águas das escadas em setembroEmmekä askelmaksi joudu syysvetten portaisiin
No Outono, a água para a praia, que já foi enviado paraSyksyisen veden rantaan, jota kerran kuljettiin
E não temos a percorrer as águas das escadas em setembroEmmekä askelmaksi joudu syysvetten portaisiin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Viikate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: