Tradução gerada automaticamente
I Wrote This Song In English 'Cause It's Very Personal And I'm Too Shy To Say It In Portuguese
Viis
Eu escrevi essa música In Causa Inglês' É muito pessoal e eu sou muito tímida para dizê-lo em Português
I Wrote This Song In English 'Cause It's Very Personal And I'm Too Shy To Say It In Portuguese
Eu estou escrevendo esta canção em Inglês
I'm writing this song in english
Porque seu conteúdo é muito pessoal
Because its content is very personal
E eu não me sinto confiante o suficiente
And I don't feel confident enough
Para dizê-lo em português
To say it in portuguese
Eu gostaria de estar mais perto da minha mãe
I wish I was closer to my mother
Eu sinto que temos muito em comum
I feel we have a lot in common
Mas ela nunca foi o tipo de mãe
But she has never been the mother type
Ela sempre foi tímido e reservado
She has always been shy and reserved
Assim como eu sou
Just like I am
Eu acho que eu nunca recebeu amor materno o suficiente
I think I have never received enough motherly love
Às vezes eu desejo que minha mãe iria me abraçar quando estou triste
Sometimes I wish my mother would hug me when I'm sad
Ela está ficando mais velho e eu estou preocupado com ela
She is getting older and I'm worried about her
Eu gostaria que minha mãe iria me abraçar quando estou triste
I wish my mother would hug me when I am sad
Às vezes, quando chego em casa à noite
Sometimes when I come home at night
Eu choro sozinha na minha cama
I cry alone in my bed
Eu tenho medo de estar sozinho no universo
I'm afraid of being alone in the universe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Viis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: