Dor de tine, dor
Dacă vremea s-ar întoarce n-aş schimba nimic din ceea ce a fost
Zile lungi şi nopţi deşarte, dar eu ştiu că toate-n lume au un rost
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
De o veşnicie plouă peste case, peste drumuri şi cărări
Care duc la tine, însă după ploaia asta vor fi toate mări
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
Dor de tine, dor
Dor de lume, dor
Nu mă întreba de ce singurătatea doare-atât de mult când tu nu eşti
Eu arunc priviri absente-atunci când eşti departe şi nu te găsesc
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
În zădar încerc sa amăgesc minutele şi orele ce trec în şir
N-am răbdare sa ajung la tine, dar e noapte şi e prea târziu
Parcă e bine şi parcă nu
Departe e lumea, departe eşti tu
Dor de tine, dor
Dor de lume, dor
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta
Se o tempo voltasse, eu não mudaria nada
Dias longos e noites vãs, mas sei que tudo no mundo faz sentido
Parece bom e não
O mundo está longe, longe está você
Tem chovido em casas, estradas e caminhos por uma eternidade
Que levam a você, mas depois dessa chuva serão todos os mares
Parece bom e não
O mundo está longe, longe está você
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta
Eu sinto falta do mundo, eu sinto falta disso
Não me pergunte por que a solidão dói tanto quando você não
Eu olho para longe quando você está longe e não consigo te encontrar
Parece bom e não
O mundo está longe, longe está você
Em vão procuro enganar os minutos e horas que passam
Mal posso esperar para chegar até você, mas é noite e é tarde demais
Parece bom e não
O mundo está longe, longe está você
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta
Eu sinto falta do mundo, eu sinto falta disso