Tradução gerada automaticamente
Epoch
Vilis
Época
Epoch
Antes da criação eu estava de pé abrangendo tudo o que eraBefore creation I stood encompassing all that was
Até que uma divindade oca procurou preencher o vazioUntil a hollow deity sought to fill the void
E em sua luz, os presságios surgiram do abismoAnd in his light omens arose from the abyss
Tendo a verdade universalBearing the universal truth
A escuridão reinará eternamenteDarkness shall reign eternally
Eu fui o começo e serei o fimI was the beginning and I’ll be the end
Eu serei tudo o que houverI will be all that there is
Não havia nenhum antes de mim e nenhum deve ultrapassarThere was none before me and none shall surpass
Quando a luz desaparece da existência ainda permanecereiWhen the light fades from existence still I will remain
E essa luz deve ser ingerida pelo escuroAnd that light shall be ingested by the dark
Pois eu sou a entidade primordial, um ser de densidade infinitaFor I am the primordial entity, a being of infinite density
Como os vermes criados à sua imagem já receberam seu próprio paraísoAs the vermin bred in his image were once granted their own paradise
No entanto, eles preferem devastar e pilharYet they would rather ravage and pillage
Profanando a terra sagrada em que andaram, ignorando seus pecadosDesecrating the holy land they walked upon, ignorant of their sins
Embora eu o tenha avisado do destino deles, tudo o que ele queria fazer era criarAlthough I warned him of their fate all he cared to do was create
Minha preocupação respondida com traiçãoMy concern answered with betrayal
Eu antecedo a vidaI predate life
Eu antecedo a morteI predate death
Eu antecedia seu deusI predate your God
Eons passaram e minha presença esquecidaEons have passed and my presence forgotten
Como seus filhos dentro lentamente se tornam podresAs his sons insides slowly turn rotten
Como retribuição por suas transgressõesAs retribution for his transgressions
Tempo e espaço são limites Eu moro foraTime and space are boundaries I reside outside
Como ele cobiça a soberania através da adoração daquelas monstruosidadesAs he covets sovereignty through worship from those monstrosities
Há muito tempo acordei com a prisão em que estouLong ago I awoke to the prison I’m in
Algemado à pele podre de seus parentes mais próximosShackled to the rotting skin of his closest kin
Sutileza atraindo-o para o abismoSubtlety drawing him into the abyss
Para trazer uma era na qual a escuridão detém o domínioTo bring about an era in which darkness holds dominion
O sol vai se extinguir pela minha mãoThe sun will be extinguished by my hand
O tormento que eu suporto será pálido em comparaçãoThe torment I withstand will pale in comparison
Ele cegamente abandonou sua descendênciaHe has blindly forsaken his offspring
Para a angústia que vou infligir devido a sua blasfêmiaTo the anguish I’ll inflict due to his blasphemy
O escuro subirá a sutileza sobre tudo enquanto eu envolvo todo o seu domínioThe dark will subtlety creep over all as I envelop his whole domain
Até que eu possa finalmente forçá-lo a verUntil I can finally force him to see
Aquilo que ele concebeu significa absolutamente nada para mimThat which he’s conceived means absolutely nothing to me
Sobre as almas de seus filhos eu vou consumirUpon the souls of his children I will consume
Até que finalmente sou exumado do meu túmuloUntil at last I am exhumed from my tomb
Minha ascensão será testemunhada em breveMy rise shall by witnessed soon
Como a personificação da destruiçãoAs the embodiment of destruction
Este destino não pode ser alterado por negadoThis fate cannot be changed for denied
Seus pulmões se contraem sem arTheir lungs constrict devoid of air
A terra se torna um túmulo para sua famíliaThe earth becomes a grave for his family
Você pode sentir a aproximação da escuridão que se aproxima?Can you feel the approach of the coming dark
Abatendo a vida com poder imprevisto, nascido de rancorBearing down upon life with unforeseen might, born of spite
Eu existo além da sua compreensãoI exist beyond your comprehension
O que ele fez prova ser uma zombariaWhat he has done proves to be a mockery
Logo eu serei libertado do purgatórioSoon I shall be set free from purgatory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vilis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: