Tradução gerada automaticamente
Epoch
Vilis
Época
Epoch
Antes da criação eu estava de pé abrangendo tudo o que era
Before creation I stood encompassing all that was
Até que uma divindade oca procurou preencher o vazio
Until a hollow deity sought to fill the void
E em sua luz, os presságios surgiram do abismo
And in his light omens arose from the abyss
Tendo a verdade universal
Bearing the universal truth
A escuridão reinará eternamente
Darkness shall reign eternally
Eu fui o começo e serei o fim
I was the beginning and I’ll be the end
Eu serei tudo o que houver
I will be all that there is
Não havia nenhum antes de mim e nenhum deve ultrapassar
There was none before me and none shall surpass
Quando a luz desaparece da existência ainda permanecerei
When the light fades from existence still I will remain
E essa luz deve ser ingerida pelo escuro
And that light shall be ingested by the dark
Pois eu sou a entidade primordial, um ser de densidade infinita
For I am the primordial entity, a being of infinite density
Como os vermes criados à sua imagem já receberam seu próprio paraíso
As the vermin bred in his image were once granted their own paradise
No entanto, eles preferem devastar e pilhar
Yet they would rather ravage and pillage
Profanando a terra sagrada em que andaram, ignorando seus pecados
Desecrating the holy land they walked upon, ignorant of their sins
Embora eu o tenha avisado do destino deles, tudo o que ele queria fazer era criar
Although I warned him of their fate all he cared to do was create
Minha preocupação respondida com traição
My concern answered with betrayal
Eu antecedo a vida
I predate life
Eu antecedo a morte
I predate death
Eu antecedia seu deus
I predate your God
Eons passaram e minha presença esquecida
Eons have passed and my presence forgotten
Como seus filhos dentro lentamente se tornam podres
As his sons insides slowly turn rotten
Como retribuição por suas transgressões
As retribution for his transgressions
Tempo e espaço são limites Eu moro fora
Time and space are boundaries I reside outside
Como ele cobiça a soberania através da adoração daquelas monstruosidades
As he covets sovereignty through worship from those monstrosities
Há muito tempo acordei com a prisão em que estou
Long ago I awoke to the prison I’m in
Algemado à pele podre de seus parentes mais próximos
Shackled to the rotting skin of his closest kin
Sutileza atraindo-o para o abismo
Subtlety drawing him into the abyss
Para trazer uma era na qual a escuridão detém o domínio
To bring about an era in which darkness holds dominion
O sol vai se extinguir pela minha mão
The sun will be extinguished by my hand
O tormento que eu suporto será pálido em comparação
The torment I withstand will pale in comparison
Ele cegamente abandonou sua descendência
He has blindly forsaken his offspring
Para a angústia que vou infligir devido a sua blasfêmia
To the anguish I’ll inflict due to his blasphemy
O escuro subirá a sutileza sobre tudo enquanto eu envolvo todo o seu domínio
The dark will subtlety creep over all as I envelop his whole domain
Até que eu possa finalmente forçá-lo a ver
Until I can finally force him to see
Aquilo que ele concebeu significa absolutamente nada para mim
That which he’s conceived means absolutely nothing to me
Sobre as almas de seus filhos eu vou consumir
Upon the souls of his children I will consume
Até que finalmente sou exumado do meu túmulo
Until at last I am exhumed from my tomb
Minha ascensão será testemunhada em breve
My rise shall by witnessed soon
Como a personificação da destruição
As the embodiment of destruction
Este destino não pode ser alterado por negado
This fate cannot be changed for denied
Seus pulmões se contraem sem ar
Their lungs constrict devoid of air
A terra se torna um túmulo para sua família
The earth becomes a grave for his family
Você pode sentir a aproximação da escuridão que se aproxima?
Can you feel the approach of the coming dark
Abatendo a vida com poder imprevisto, nascido de rancor
Bearing down upon life with unforeseen might, born of spite
Eu existo além da sua compreensão
I exist beyond your comprehension
O que ele fez prova ser uma zombaria
What he has done proves to be a mockery
Logo eu serei libertado do purgatório
Soon I shall be set free from purgatory
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vilis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: