Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.117

Forse Un Giorno

Villa Ada Crew

Letra

Talvez Um Dia

Forse Un Giorno

Rit:Rit:
Talvez um dia, no futuro da humanidade.Forse un giorno, nel futuro dell'umanità.
Talvez um dia, haverá realmente liberdade.Forse un giorno, ci sarà davvero libertà.
Talvez um dia, quando a Babilônia queimar.Forse un giorno, quando babilonia brucerà.
Talvez um dia, a paz reinará em todo lugar.Forse un giorno, la pace ovunque regnerà.

Eu sonho com um mundo diferente,Io sogno un mondo diverso,
Onde pra todos haja paz e respeito,Dove pe' tutti ce sta pace e rispetto,
Eu sonho com um mundo melhor,Io sogno un mondo migliore,
Onde pra todos o que importa é o amor,Dove pe' tutti ciò che conta è l'amore,

Sonho um mundo, onde não existem ódio e guerra,Sogno un modno, dove non esistono l'odio e la guerra,
Onde cada um é livre habitante da terra,Dove ognuno è libero abitante della terra,
Em plena harmonia com tudo que o cerca,In piena armonia con tutto ciò che lo circonda,
Sem precisar de ninguém que mande,Senza bisogno de nessuno che comanda,
Sem ninguém que te engane ou te foda,Senza nessuno che te frega o che t'enganna,
Sem ter medo de não estar à altura,Senza ave' paura de non esse all'altezza,
Sem hipocrisia, nós nos olharemos nos olhos,Senza ipocrisia noi ce guarderemo 'n faccia,
Essa é a minha esperança!Questa e' la mia speranza!

Rit.Rit.

Quem sabe um dia haverá liberdade,Magari un giorno ci sarà la libertà,
Pra todos que vivem nesta terra,Pe' tutti quelli che vivono su 'sta terra,
Cada um viverá de acordo com suas capacidades,Ognuno vivrà secondo le sue capacità,
Na paz e no respeito da igualdade.Nella pace e nel rispetto dell'uguaglianza.
No coração ainda nutro uma esperança,Nel cuore nutro ancora una speranza,
Que haja gente que ainda queira mudar algo,Che ci sia gente che ancora voglia cambiar qualcosa,
Que continue sua luta e nunca se renda,Che continua la sua lotta e nun se rassegna mai,
Eu ainda quero acreditar!Lo voglio ancora sperà!

Me dá, me dá a paz, a liberdade,Damme, damme la pace, la libertà,
Eu te imploro,Te prego,
Me dá, me dá a paz, a liberdade,Damme, damme la pace, la libertà,
De viver,De vive,
Me dá, me dá a paz, me dá,Damme damme la pace, damme,
A liberdade pra todos.La libertà pe' tutti.
Me dá, me dá a paz, me dá.Damme damme la pace, damme.

E nunca mais centros sociais desocupados,E mai più centri sociali sgombrati,
E nunca mais brutalidade.E mai più brutalità.
E nunca mais guardas que vêm te caçar,E mai più guardie che te vengono a cacciare,
Do espaço destituído à cidade.Dallo spazio destituito alla città.

Não, eu quero um mundo melhor,No, io voglio un mondo migliore,
Um mundo sem desemprego,Un mondo senza la disoccupazione,
Onde pra todos tenha uma casa pra morar,Dove pe' tutti ce na' casa 'n cui abitare,
Onde ninguém nunca sofra de fome,Dove nessuno mai soffre la fame,
Onde ninguém é obrigado a roubar,Dove nessuno è costretto a rubare,
Sem o poder,Senza il potere,
Sem a repressão.Senza la repressione.

Sonho um mundo onde você pode fumar um baseado tranquilo,Sogno un mondo dove te poi fare na' canna tranquillo,
Na rua sem risco de ser preso.Pe' strada senza rischio de bevuta.
Sonho um mundo onde tenham coffee-shops também em Roma como em Amsterdã.Sogno un mondo dove ce stanno i coffee-shop pure a roma come ad amsterdam.

Quero ainda continuar a esperar por um mundo melhor,Voglio ancora continuà a sperare in un mondo migliore,
Com as pessoas capazes de olhar através dos olhos dos outros,Con la gente capace di guardà attraverso l'occhi dell'altre persone,
Através das diversidades, sem tanto julgar, a complexidade, de maneira superficial.Attraverso le diversità, senza tanto giudicare, la complessità, in maniera superficiale.
Quero ainda sonhar com um mundo de liberdade,Voglio ancora sognare un mondo de libertà,
Onde o que importa não é a competição, mas a solidariedade,Dove ciò che conta non è la competizione, ma la solidarietà,
Nas relações humanas,Nei rapporti umani,
E em todas as outras atividades,E in tutte l'altre attività,
Devemos estar unidos apesar das diversidades.Dobbiamo essere uniti nonostante le diversità.

Me escuta:Me senti:
Livres, livres, livres, livres queremos estar.Liberi, liberi, liberi, liberi volemo sta'.
Unidos, unidos, unidos, unidos, e superar as dificuldades.Uniti, uniti, uniti, uniti, e superà le difficoltà


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Villa Ada Crew e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção