
The Waves
Villagers
As Ondas
The Waves
Existem ondasThere are waves
Acima no céu de diamanteUp in the diamond sky
Mais forte do que eu e vocêStronger than you and I
Eu sou uma ondaI'm a wave
Eu atravesso a barreira do recifeI break through the barrier reef
Cortando o mar de carbonoCut through the carbon sea
Aproximando-se da costaApproaching the shore
Olhe para o céu, olhe para as árvores, o homem é tudo a mesma coisa para mimLook at the sky, look at the trees, man it's all the same to me
Olhe para os carros, olhar para as aves, e todas estas palavras inventadasLook at the cars, look at the birds, and all of these invented words
O último suspiro de um corpo é o nascimento de outroOne body's dying breath is another's birth
Do que você está correndo? Do que você está correndo?What are you runnin' from? What are you runnin' from?
Irmã Júri, irmão juiz e todos vocês reconhecem esse racorSister jury, brother judge and you all recognize this grudge
Enterrados nas profundezas das areias para estas Demandas ridículasBuried deep beneath the sands at these ridiculous demands
Não há tempo para inocência, ou sentar em cima do muroNo time for innocence, or sittin' on the fence
O que você vai fazer? O que você vaiWhat are you gonna do? What are you gonna
Quando as ondasWhen the waves
Cubrir a planície costeiraCover the coastal plane
As barracas e os carros e os trensThe tents and the cars and the trains
E o traço de cemitério de abelhasAnd the trace of honeybees cemeteries
De dignitários não-isoladosOf non-insulated dignitaries
Todos gritando fora da memória daAll screaming off the memory of
A vida humana, para nadaThe human life, for anything
Ou qualquer umOr anyone
Olhe para os pássaros, olhe para as abelhas, madame, é tudo a mesma coisa para mimLook at the birds, look at the bees, madame it's all the same to me
Olhe para as meninas, olhe para o ouro, recolhido, comprado e vendidoLook at the girls, look at the gold, gathered deep and bought and sold
A inocência de um homem é uma outra chaceOne man's innocence is another's chance
O que você estava pensando? O que você estava pensando?What were you thinkin' of? What were you thinkin' of?
Agora, por favor, deixe-me reduzi-lo a isso, meu filhoNow please let me boil it down to this, my son
Esta festa está ficando encharcada, mas ainda não acabouThis party's gettin' wet, but it ain't over yet
Então o que é que vai ser? O que é que vai ser?So what is it gonna be? What is it gonna be?
O que é que vai serWhat is it gonna be
Apenas deixe as ondasJust let the waves
Cobrir a planície costeiraCover the coastal plane
O medo e a culpa e a dorThe fear and the guilt and the pain
E o traço de abelhas ciumentasAnd the trace of honeybees jealousy
De intolerância não-isoladasOf non-insulated bigotry
E se você não concordarAnd if you don't agree
É melhor você voltar para dentro de sua cavernaYou better get back inside your cave
Porque todos nós estamos dançando comCause we're all dancin' with
As ondasThe waves
No céu de diamantesUp in the diamond sky
Mais forte do que eu e vocêStronger than you and I
Eu sou uma ondaI'm a wave
Eu atravesso a barreira do recifeI break through the barrier reef
Atravessando o mar de carbonoCut through the carbon sea
Aproximando-se da costaApproaching the shore
Aproximando-se da costaApproaching the shore
Aproximando-se da costaApproaching the shore
Aproximando-se da costaApproaching the shore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Villagers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: