Tradução gerada automaticamente

MAGIC (feat. Mustard)
Vince Staples
MAGIC (feat. Mostarda)
MAGIC (feat. Mustard)
Mostarda na batida, enxadaMustard on the beat, hoe
Sentindo que estou flutuando até o teto, é mágico?Feeling like I'm floating to the ceiling, is it magic?
Baby, me diga por que você está desaparecendo, isso é mágicoBaby, tell me why you disappearin', this is magic
Eu nunca vou dizer a eles como eu fiz isso, foi mágicoI won't ever tell 'em how I did it, it was magic
Você pode imaginar?Can you imagine?
Dinheiro no colchão, amo o jeito que eu empilhoMoney in the mattress, love the way I stack it
Eu posso fazer chover centenas azuis, você pode pegá-lo?I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
Se alguém blefar, eu vou explodi-losIf somebody come through bluffin', I'ma blast 'em
E diga à polícia que não sei o que aconteceuAnd tell the police I don't know what happened
Se eu desse a mínima para uma citch, eu sempre estaria quebradoIf I gave a fuck about a citch, I'd always be broke
Eu nunca conseguiria parar em um Benz com meus locsI'd never get to pull up in a Benz with my locs
Crescendo, éramos pobres, então pulamos da varandaGrowin' up, we was poor, so we hopped off that porch
Com uma arma, tentando explodir, tentando chutar sua portaWith a gun, tryna blow, tryna kick down your door
Mas isso é notícia velha, espalhando amor agoraBut that's old news, spreading love now
Cansado das luzes da polícia, cansado dos sons das armasSick of police lights, sick of gun sounds
O pão dos manos não está pronto, então eles ficam sujosNiggas' bread ain't up, so they come foul
Mas são apertos de mão, abraços quando eu chego, uauBut it's handshakes, hugs when I come 'round, wow
Estilo engraçado, odeio ver um negro sorrindoFunny style, hate to see a nigga smilin'
Cem milhas e correndo pela casa públicaHundred miles and runnin' through the public housin'
Movendo montanhas, foda-se com quem eu estava tropeçandoMovin' mountains, fuck who I was stumpin' down with
Atirando na merda, sentado na parte de trás do Crown VicsGunnin' down shit, sittin' in the back of Crown Vics
Tão maluco, conheço os manos da rua que ainda me odeiamSo janky, know them niggas down the street still hate me
Espero que lil baby saiba que ela não pode me jogarHope lil baby know that she can't play me
Enxada burra, custo de amor, mas o jogo é grátis, enxada burraDumb hoe, love cost but the game free, dumb hoe
Sentindo que estou flutuando até o teto, é mágico?Feeling like I'm floating to the ceiling, is it magic?
Baby, me diga por que você está desaparecendo, isso é mágicoBaby, tell me why you disappearin', this is magic
Eu nunca vou dizer a eles como eu fiz isso, foi mágicoI won't ever tell 'em how I did it, it was magic
Você pode imaginar?Can you imagine?
Dinheiro no colchão, amo o jeito que eu empilhoMoney in the mattress, love the way I stack it
Eu posso fazer chover centenas azuis, você pode pegá-lo?I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
Se alguém blefar, eu vou explodi-losIf somebody come through bluffin', I'ma blast 'em
E diga à polícia que não sei o que aconteceuAnd tell the police I don't know what happened
Crip e merda de sangueCrip and blood shit
Essa é a única coisa que eu já me apaixonei por issoThat's the only thing I ever been in love with it
Então espero que ele saiba que nunca vamos a públicoSo I hope he know we never goin' public
Mãos cheias para não guardar rancor, nahHands full so I can't hold grudges, nah
Eu estou brigando, pulando do banco de trás arrebentandoI be thuggin', jumpin' out the backseat bustin'
Todo mundo com quem estamos brigando dizendo que eles estão sangrando merdaEverybody we be beefin' with be sayin' that they bleedin' shit
Mas nos veja e eles não fazem nadaBut see us and they don't do nothin'
Ah, coloque nos locais mortosAh, put it on the dead locs
Eles sabem que eu estou nisso desde o começoThey know I been 'bout it-'bout it since the get-go
Se eu bater no canto rápido e melhor descerIf I hit the corner quick and better get low
Você não está com isso mano, para que você está no set?You ain't with it nigga, what you from the set for?
Eu só quero ser bem sucedidoI just wanna be successful
Você nunca vai me ver com minha cabeça baixaYou won't never ever see me with my head low
Mamãe conheceu meu pai, então eles me colocaram no guetoMomma met my daddy, then they had me in the ghetto
Me entregou um trinta e oito e me disse que eu era especial, norfHanded me a thirty-eight and told me I was special, norf
Sentindo que estou flutuando até o teto, é mágico?Feeling like I'm floating to the ceiling, is it magic?
Baby, me diga por que você está desaparecendo, isso é mágicoBaby, tell me why you disappearin', this is magic
Eu nunca vou dizer a eles como eu fiz isso, foi mágicoI won't ever tell 'em how I did it, it was magic
Você pode imaginar?Can you imagine?
Dinheiro no colchão, amo o jeito que eu empilhoMoney in the mattress, love the way I stack it
Eu posso fazer chover centenas azuis, você pode pegá-lo?I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
Se alguém blefar, eu vou explodi-losIf somebody come through bluffin', I'ma blast 'em
E diga à polícia que não sei o que aconteceuAnd tell the police I don't know what happened
Sentindo que estou flutuando até o teto, é mágico?Feeling like I'm floating to the ceiling, is it magic?
Baby, me diga por que você está desaparecendo, isso é mágicoBaby, tell me why you disappearin', this is magic
Eu nunca vou dizer a eles como eu fiz isso, foi mágicoI won't ever tell 'em how I did it, it was magic
Você pode imaginar?Can you imagine?
Dinheiro no colchão, amo o jeito que eu empilhoMoney in the mattress, love the way I stack it
Eu posso fazer chover centenas azuis, você pode pegá-lo?I can make it rain blue hundreds, can you catch it?
Se alguém blefar, eu vou explodi-losIf somebody come through bluffin', I'ma blast 'em
E diga à polícia que não sei o que aconteceuAnd tell the police I don't know what happened
Veja quando você vem do nada, transforme em algo, eu chamo isso de sorteSee when you come from nothing, make it into something, I call that luck
Mas quando você vem de onde viemos, eu chamo isso de magiaBut when you come from where we come from, I call that magic
E quando você pega dois manos de lados diferentes da cidade, para fazer algo assim, acho que você poderia chamar isso de mágicaAnd when you get two niggas from different sides of the city, to do something like this, I guess you could call that magic
Saindo da Seção 8, bem-estarGetting off of Section 8, welfare
Agora é Rolls Royces, jatos particulares, isso é mágicoNow it's Rolls Royces, private jets, that's magic
Deixe-me saber o que é mágico para você, simLet me know what's magic to you, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vince Staples e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: