Petite chanson courte au titre un peu long...
J'en ai soupé de votre incompétence
Mais je suis ravi qu'un mot si laid vous qualifie
Un con pétant plus haut que ses fesses en l'occurrence
Dont le cul rance est resté trop longtemps assis
C'est sur les bancs qu'on apprend l'ignorance
En apprenant à répéter ce qu'on a appris
Et que bardé de diplômes et de connaissances
On dit "Je sais" au lieu de dire "Je réfléchis"
J'ai du respect pour les êtres qui pensent
Sans se regarder le nombril ou le Q.I .
Et qui oubliant toutes leurs références
Peuvent parler de musique ou de poésie
En attendant que votre intelligence
Ait intégré les valeurs de la modestie
Je vous conchie avec concupiscence
Et je vous emmerderais bien un peu aussi
Uma Canção Curta com um Título um Pouco Longo...
Cansei da sua incompetência
Mas fico feliz que uma palavra tão feia te defina
Um idiota se achando mais do que é, no caso
Cujo traseiro fedido ficou sentado tempo demais
É nos bancos que se aprende a ignorância
Repetindo tudo que já foi ensinado
E com um monte de diplomas e conhecimento
A gente diz "Eu sei" em vez de "Eu penso"
Tenho respeito por quem pensa
Sem ficar se olhando no espelho ou se achando inteligente
E que, esquecendo todas as suas referências
Consegue falar de música ou de poesia
Enquanto sua inteligência
Não aprender os valores da humildade
Eu te desprezo com vontade
E também te encheria o saco um pouco.