Tradução gerada automaticamente

Rain On Me
Vincent Blue
Chuva Sobre Mim
Rain On Me
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
Pensando nas coisas que eu realmente deveria ter dito
Thinkin' of the things I really should've said
Thinkin' of the things I really should've said
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
Era melhor ter ficado em silêncio, afinal
Was better off sayin' nothing after all
Was better off sayin' nothing after all
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
Você não diria que eu pareço perfeitamente clichê?
Wouldn't you say I seem perfectly cliché?
Wouldn't you say I seem perfectly cliché?
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
O tempo era invisível quando eu estava bem
The weather was invisible when I was okay
The weather was invisible when I was okay
Então, um brinde aos sonhos em nossas cabeças
So, here's to the dreams in our heads
So, here's to the dreams in our heads
Um brinde, brevemente, como eu disse
Toast, briefly just like I said
Toast, briefly just like I said
Você sabe, eu sei, quem sabe, quem se importa
You know, I know, who knows, who cares
You know, I know, who knows, who cares
Espera, do que você acha que está falando?
Wait, what's you think you're even talkin' about?
Wait, what's you think you're even talkin' about?
A gente não vai parar até de manhã
We ain't gonna stop till the morning
We ain't gonna stop till the morning
Pulando de ontem para qualquer dia
Jumping from yesterday to any day
Jumping from yesterday to any day
O copo continua sendo uma promessa que eu brinco
The glass remains a promise I play
The glass remains a promise I play
아 잠깐 기다려봐 só me escuta
아 잠깐 기다려봐 just here me out
a jamkkan gidaryeobwa just here me out
Oh, só me sinto tão triste por dentro
Oh, just feel so sad inside
Oh, just feel so sad inside
Mais um dia encolhido na minha cama agora
Another day folded up in my bed now
Another day folded up in my bed now
Oh, parece que a solidão
Oh, it seems like loneliness
Oh, it seems like loneliness
A aurora chegou de novo
Dawn has come again
Dawn has come again
Então eu posso esquecer sobre amanhã
So I can forget about tomorrow
So I can forget about tomorrow
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
Déjà vu ou talvez eu já estive aqui antes?
Deja vu or maybe I've been here before?
Deja vu or maybe I've been here before?
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
As vozes no meu ombro dizendo
The voices on my shoulder sayin'
The voices on my shoulder sayin'
Vai buscar mais
Go get some more
Go get some more
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
Eu pensei que o fogo tinha se apagado, eu estava apenas fingindo
I thought the fire's been put out, did I pretend
I thought the fire's been put out, did I pretend
Chuva sobre mim
Rain on me
Rain on me
Se eu sou indivisível, acho que isso depende
Whether I'm indivisible, I guess that depends
Whether I'm indivisible, I guess that depends
Oh, meu amor, embora adormecidos, estamos caindo
Oh, my darling though asleep were falling
Oh, my darling though asleep were falling
Essa coisa em preto e branco em que estamos
This black and white thing that we're in
This black and white thing that we're in
Amarrados dentro do laço da chuva
Tied up inside the bow of rain
Tied up inside the bow of rain
Segurando firme até de manhã
Keepin' it up till the morning
Keepin' it up till the morning
Não me arrependo dos meus jeitos preguiçosos
I'm not sorry all my lazy ways
I'm not sorry all my lazy ways
Imagine sacudindo a promessa que eu fiz
Imagine shakin' up the promise I made
Imagine shakin' up the promise I made
Porque eu gosto, gosto enquanto estou girando
'Cause I like it, like it as I'm spinnin' out
'Cause I like it, like it as I'm spinnin' out
Oh, só me sinto tão triste por dentro
Oh, just feel so sad inside
Oh, just feel so sad inside
Mais um dia encolhido na minha cama agora
Another day folded up in my bed now
Another day folded up in my bed now
Oh, parece que a solidão
Oh, it seems like loneliness
Oh, it seems like loneliness
A aurora chegou de novo
Dawn has come again
Dawn has come again
Recusar o Sol é minha tristeza
Refusing the Sun is my sorrow
Refusing the Sun is my sorrow
Só me sinto tão triste por dentro
Just feel so sad inside
Just feel so sad inside
Mais um dia encolhido na minha cama agora
Another day folded up in my bed now
Another day folded up in my bed now
Oh, parece que a solidão
Oh, it seems like loneliness
Oh, it seems like loneliness
A aurora voltou de novo
Dawn is back again
Dawn is back again
Oh, como se a chuva fosse parar
Oh, as if the rain will stop
Oh, as if the rain will stop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vincent Blue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: