Tradução gerada automaticamente

L'allumeuse
Vincent Vallières
A Incendiária
L'allumeuse
às vezes aconteceça arrive des fois
quando eu tô queimadoquand chu brûlé
que a minha brasaque su'ma braise
vem soprarà vient souffler
acontece assimça arrive de même
não tenho nada a fazerj'ai rien à faire
eu colaboroje coopère
a cara de vagabunda dela me deixa bobosa gueule de gueuse me rend niaiseux
seu corpo em chamas, seu jeito babadoson corps en feu son air baveux
é irritante, é perturbadorc'est achalant c'est dérangeant
mas pra mim, isso me atraimais moé ça m'met dedans
seus cabelos vermelhos como o infernoses cheveux rouges comme l'enfer
na boca dela, um gêiserdans sa bouche le geyser
é um incêndio em um apêc'est l'incendie dans un appart
a fumaça pega dentro do ventiladorla boucane pogne dedans la fan
eu me consumo, eu, o profanoje me consume moé le profane
caralho de mulhercrisse de femme
a cara de vagabunda dela me deixa bobosa gueule de gueuse me rend niaiseux
seu corpo em chamas, seu jeito babadoson corps en feu son air baveux
é irritante, é perturbadorc'est achalant c'est dérangeant
mas pra mim, isso me atraimais moé ça m'met dedans
minha isqueiro, seu cigarromon allumette sa cigarette
seu olhar predador, eu tava de boason air rapace j'étais ben correct
olhando seus olhos de brasaà regarder ses yeux de braise
e me sentindo à vontadeet pis me mettre à l'aise
os corpos se consomemse consomment les corps
os golpes se assumems'assument les coups
se o cu não é mais tabuque si le cul c'est pus tabou
o coração não gosta menos do calorle coeur aime pas moins la chaleur
Maria que eu vi na beira da ruamarie que j'ai vue su'l bord d'la rue
não era a mãe do menino Jesusc'était pas la mère de l'enfant jésus
eu tinha fé que eu a comi cruamoé j'avais la foi que je l'ai mangé crue
pequeno deslizep'tite bévue
a cara de vagabunda dela me deixa bobosa gueule de gueuse me rend niaiseux
seu corpo em chamas, seu jeito babadoson corps en feu son air baveux
é irritante, é perturbadorc'est achalant c'est dérangeant
mas pra mim, isso me atraimais moé ça m'met dedans
minha isqueiro, seu cigarromon allumette sa cigarette
seu olhar predador, eu tava de boason air rapace j'étais ben correct
olhando seus olhos de brasaà regarder ses yeux de braise
e me sentindo à vontadeet pis me mettre à l'aise



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vincent Vallières e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: