Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 112

À Hauteur D'homme

Vincent Vallières

Letra

Na altura do homem

À Hauteur D'homme

Eu venho do moinho, venho da minaJe viens du moulin, je viens de la mine
Eu venho do barulho da fábricaJe viens du vacarme de l’usine
Eu venho de uma promessa e um pedaço de pãoJe viens d’une promesse et d’un bout de pain
Eu moro ao lado, eu volto de longeJ’habite à côté, je reviens de loin
Minhas avós foram à igrejaMes grand-mères allaient à l’église
E pior foi costurar as camisasEt pis recousaient les chemises

Meus avós trabalharam a terraMes grands-pères travaillaient la terre
Então se esforçou com seu copoPuis faisaient souche avec leur verre
Eu venho de um povo de trabalhadoresJe viens d’un peuple de travailleurs
Eu venho de um pai que acorda a tempoJe viens d’un père qui se lève à l’heure
Minha mãe cortou o cabeloMa mère coupait les cheveux
Pis exigiu que eu fizesse o meu melhorPis exigeait que je fasse de mon mieux
Eu moro em uma cidade que vou viver uma vidaJ’habite une ville Je me gosse une vie

No meu caminhoÀ ma façon
Com uma guitarraAvec une guitte
Pis um lápisPis un crayon
Eu moro em uma cidadeJ’habite une ville
Eu vivo uma vidaJ’habite une vie
No auge do homemÀ hauteur d’homme
Voce é minha namoradaT’es ma blonde
Eu sou seu namoradoJe suis ton chum

Juntos não devemos nada a ninguémEnsemble on doit rien à personne
Eu venho de uma árvore e de um riachoJe viens d’un arbre et d’un ruisseau
Eu venho de um desejo e algumas palavrasJe viens d’un désir et de quelques mots
Eu venho daqueles que construíram a mão delesJe viens de ceux qui ont bâti de leur main
Quem faz tudo sem nadaCeux qui font tout avec rien
Trabalhadores de matadouroLes ouvriers des abattoirs

Os vendedores de cachorro-quente su'l boulevardLes vendeurs de hot dogs su’l boulevard
Ironworkers no céuLes monteurs d’acier dans le ciel
Mães que fodem todo o bordelLes mères qui se tapent tout le bordel
Homens de entrega de caixa de cervejaLes livreurs de caisses de bière
O mundo que agita os negóciosLe monde qui brasse des affaires
Aqueles com discurso modestoCeux qui ont la parole modeste
E pior, quem fala com seus gestosEt pis qui parlent par leurs gestes
Eu moro em uma cidade que eu tenho uma vidaJ’habite une ville Je me gosse une vie

No meu caminhoÀ ma façon
Com uma guitarraAvec une guitte
Pis um lápisPis un crayon
Eu moro em uma cidadeJ’habite une ville
Eu vivo uma vidaJ’habite une vie
No auge do homemÀ hauteur d’homme
Voce é minha namoradaT’es ma blonde
Eu sou seu namoradoJe suis ton chum

Juntos não devemos nada a ninguémEnsemble on doit rien à personne
Eu venho de um barco no horizonteJe viens d’un bateau à l’horizon
Eu venho de um campo e uma músicaJe viens d’un champ et d’une chanson
Eu venho daqueles que nunca perderam de vistaJe viens de ceux qui n’ont jamais perdu de vue
A atração do belo e grande desconhecidoL’attrait du beau grand inconnu
Aqueles que se levantam antes do solCeux qui se lèvent avant le soleil
E pior inventando maravilhasEt pis qui inventent des merveilles

Quem gira de uma estrela para outraQui filent d’une étoile à l’autre
Tome um fôlego e suba a costaReprennent leur souffle pis r’montent la côte
Eu venho de uma palavra doce su'l frigidaireJe viens d’un mot doux su’l frigidaire
Aqueles que fazem com o que está no armárioCeux qui font avec c’qui a dans l’armoire
Juntos nos maus diasEnsemble dans les mauvais jours
Eu venho de uma grande história de amorJe viens d’une grande histoire d’amour


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vincent Vallières e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção