Tradução gerada automaticamente

Ce n’est plus le temps d’avoir peur

Vincent Vallières

Letra

Já Não É Hora de Ter Medo

Ce n’est plus le temps d’avoir peur

Tudo começou quando os fios se tocaramTout a commencé quand les fils se sont touchés
Os fusíveis queimaram, a casa pegou fogoLes fusibles ont sauté, la maison a brûlé
Se não fosse por pouco, saímos vivosS'il s'en est fallu de peu, on s'en est sortis vivants
Descobrindo agora o bairro em chamas e em sangueDécouvrant maintenant le quartier à feu et à sang
Bem perto, um obus explode na ruaTout près un obus éclate dans la rue
Um tiro, o vizinho grita desesperadoUn coup de gun, le voisin gueule en perdu
Não podemos fazer nada por eleOn ne peut plus rien pour lui
Sinto o perigo crescendoJe sens grandir le danger
Temos que sair daqui antes que nos matemFaut qu'on se tire d'ici avant de se faire tirer
Rápido para o carro e não olhemos para trásVite à la voiture et ne regardons plus derrière
Partimos a toda no escuro do invernoOn part en trombe dans le noir de l'hiver

Tudo está destruído, acabouTout est détruit, c'est fini
Não há mais nada pra nós aquiIl n'y a plus rien pour nous ici

Estamos fugindo na noite, constatando a tragédiaNous filons dans la nuit constatant l'hécatombe
Abrindo caminho entre os escombrosNous frayons un chemin parmi les décombres
Precisamos deixar a cidade antes que tudo explodaIl faut quitter la ville avant que tout n'ait sauté
Temos que sair da ilha senão vamos ficarIl faut quitter l'île sinon on va y rester
Caminho errado, o trânsito bloqueia nossa passagemMauvais tournant, le trafic nous bloque la voie
Ao nosso redor, o pânico se espalhaAutour de nous, la panique se déploie
Não há saída, não há mais leisIl n'y a pas d'issue, il n'y a plus de lois
Continuamos a pé, o moral lá embaixoNous continuons à pied le moral à plat

Tudo está destruído, acabouTout est détruit, c'est fini
Não há mais nada pra nós aquiIl n'y a plus rien pour nous ici
Temos que vazar, meu amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Já não é hora de ter medoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Tudo está destruído, acabouTout est détruit, c'est fini
Não há mais nada pra nós aquiIl n'y a plus rien pour nous ici
Temos que vazar, meu amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Já não é hora de ter medoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Nos recolhemos em uma viela escuraNous nous replions dans une ruelle sombre
Desconfiamos dos homens e das sombrasNous nous méfions des hommes et des ombres
Precisamos encontrar abrigo no frio da noiteIl faut trouver refuge dans le froid de la nuit
Temos que nos aquecer, descansar um poucoIl faut se réchauffer, prendre un peu de répit
Eu arrebento a porta de um prédio abandonadoJ'défonce la porte d'un building abandonné
Me certifico de que ninguém nos vê entrarM'assure que personne ne nous y voit entrer
E enquanto você chora de raivaEt pendant que doucement tu pleures de rage
Eu subo alguns andares pra ver os estragosJe monte quelques étages pour constater les ravages
E pela janela vejo uma luz rosaEt par la fenêtre je vois une lueur rose
E de repente ao longe a ponte explodeEt soudain au loin le pont qui explose

Tudo está destruído, acabouTout est détruit, c'est fini
Não há mais nada pra nós aquiIl n'y a plus rien pour nous ici
Temos que vazar, meu amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Já não é hora de ter medoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Tudo está destruído, acabouTout est détruit, c'est fini
Não há mais nada pra nós aquiIl n'y a plus rien pour nous ici
Temos que vazar, meu amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Já não é hora de ter medoCe n'est plus le temps d'avoir peur

Por enquanto, vamos apenas esperar até o amanhecerPour l'instant espérons seulement nous rendre à l'aube
Por enquanto, o fogo se apaga, a cinza ainda está quentePour l'instant le feu meurt, la cendre est encore chaude
Segura minha mão, fecha os olhos até amanhãPrends-moi la main, ferme les yeux jusqu'à demain
Voltaremos pelo caminho na manhã claraNous reprendrons le chemin au petit matin

Tudo está destruído, acabouTout est détruit, c'est fini
Não há mais nada pra nós aquiIl n'y a plus rien pour nous ici
Temos que vazar, meu amorFaut qu'on décampe, mon cœur
Já não é hora de ter medoCe n'est plus le temps d'avoir peur

(Vai restar de nós o que doamos(Il restera de nous ce que nous avons donné
Vai restar de nós o que não queimamos)Il restera de nous ce que nous n'avons pas brûlé)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vincent Vallières e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção