Le jardin se meurt
Le paradis de la banlieue n'a pas tenu promesse
La famille explosée, perdue à plein d'adresses
Je me tue à garder la beauté en laisse
J'arrive à oublier dans toutes mes ivresses
Steady sur les paiements, steady sur les médicaments
Le déni de l'ennui, pris dans l'air du temps
Anxieux comme les marchés, inquiet comme les capitales
Prisonnier de mon état, loin du Saint-Graal
Et le jardin se meurt
On se met en demeure
Il y a cette rancœur qui salit
Les souvenirs de nos beaux jours
Mon amour
On s'en rejasera en cour
On se condamne, on se complait, on filme nos excès
Sur la place publique, on se fait un procès
C'est l'absurde assis au sommet
Heille, c'était-tu vraiment ça le projet?
Et le jardin se meurt
On se met en demeure
Il y a cette rancœur qui salit
Les souvenirs de nos beaux jours
Mon amour
Mon amour
O Jardim Está Morrendo
O paraíso da quebrada não cumpriu a promessa
A família estourada, perdida em mil endereços
Eu me esforço pra manter a beleza na coleira
Consigo esquecer em todas as minhas bebedeiras
Firme nos pagamentos, firme nos remédios
O negacionismo do tédio, preso no ar do tempo
Ansioso como os mercados, preocupado como as capitais
Prisioneiro do meu estado, longe do Santo Graal
E o jardim está morrendo
Estamos nos colocando em xeque
Tem essa mágoa que suja
As lembranças dos nossos bons tempos
Meu amor
A gente vai falar disso no tribunal
Nos condenamos, nos acomodamos, filmamos nossos excessos
Na praça pública, fazemos um julgamento
É o absurdo sentado no topo
Ei, era isso mesmo o projeto?
E o jardim está morrendo
Estamos nos colocando em xeque
Tem essa mágoa que suja
As lembranças dos nossos bons tempos
Meu amor
Meu amor
Composição: Vincent Vallières, Andre Papanicolaou