Maybe, You're a Ghost
The falling ocean breaks upon my face.
It took no time to realize the components of my mistake.
When I lost the sense of beauty in this act...
In years, the tears have washed away the blood that was to be our own.
The weight of it all has brought me to my knees.
The fire I once saw in me long ago gave way to disease.
I've let these waves crash down on me for too long.
Tonight, I'll finally finish my pact, sprawled out upon your epitaph.
Who needs an anchor with a heart this heavy?
Forever engraved is the night that you said was our last,
and we fell into each other.
Out on the mere, we'd unrestrain ourselves at last,
through our promises.
Under stars shone the fateful blade held within your grasp,
as silver turned red and you calmly tightened your grip on my hand.
As you faded into a lovely crimson and pallor,
my heart collapsed...
and I watched you fade.
Talvez, Você Seja um Fantasma
O oceano caindo quebra em meu rosto.
Não levou muito tempo para perceber os componentes do meu erro.
Quando perdi o sentido de beleza nesse ato...
Em anos, as lágrimas lavaram o sangue que deveria ser nosso.
O peso de tudo isso me fez cair de joelhos.
O fogo que um dia vi em mim há muito se transformou em doença.
Deixei essas ondas caírem sobre mim por tempo demais.
Esta noite, finalmente vou cumprir meu pacto, estirado sobre sua lápide.
Quem precisa de âncora com um coração tão pesado?
Para sempre gravada está a noite em que você disse que era a nossa última,
e nós caímos um no outro.
Lá no lago, finalmente nos libertaríamos,
pelas nossas promessas.
Sob as estrelas brilhava a lâmina fatídica em sua mão,
quando o prata se tornou vermelho e você apertou calmamente minha mão.
Enquanto você se desvanecia em um lindo carmesim e palidez,
meu coração desabou...
e eu assisti você sumir.