Duck House
I wish to perambulate the wood once more, to bask in it's glory...
To escape this dismal chamber and return to a place that haunts me.
This is my desire- cut down by a thoughtless mistake.
One wrong move and the wood burned to the ground.
There is a rift within me,
A yawning chasm where my heart used to be.
A useless part of a worthless system-
Still alive after it was ripped out of me.
It's ashes: the only remnants of hope, lost to the wings of the
Summer. i wish everyday for my despair to subside.
Let's not keep making a ghost of what we have inside.
...emptier than i thought that i could be, i again a walking tragedy.
Even if the walls disintegrated, what would be left to comfort me?
Casa do Pato
Eu desejo perambular pela floresta mais uma vez, para me banhar em sua glória...
Para escapar desta câmara sombria e voltar a um lugar que me assombra.
Esse é meu desejo - cortado por um erro sem pensar.
Um movimento em falso e a floresta queimou até o chão.
Há uma fenda dentro de mim,
Um abismo aberto onde meu coração costumava estar.
Uma parte inútil de um sistema sem valor -
Ainda vivo depois de ter sido arrancado de mim.
Suas cinzas: os únicos vestígios de esperança, perdidos para as asas do
Verão. Eu desejo todos os dias que meu desespero diminua.
Não vamos continuar transformando em fantasma o que temos dentro.
...mais vazio do que eu pensei que poderia ser, eu sou novamente uma tragédia ambulante.
Mesmo que as paredes se desintegrassem, o que restaria para me confortar?